Interpretation
Naranjo en flor ist ein Songtext von
Andrés Calamaro, der die Geschichte einer vergangenen Liebe erzählt. Der Text beschreibt die Schönheit und Zerbrechlichkeit der Liebe, die wie ein duftender Orangenbaum ist.
Der Songtext beginnt mit den Zeilen "Era más blanda que el agua, que el agua blanda, Era más fresca que el río, Naranjo en flor", was bedeutet, dass die Liebe weicher als Wasser und frischer als der Fluss war. Der "Naranjo en flor" symbolisiert dabei die Liebe und ihre vergängliche Natur.
Der Text spricht auch über das Leiden, das mit der Liebe verbunden ist, mit den Zeilen "Primero hay que saber sufrir, Después partir, después amar", was bedeutet, dass man zuerst lernen muss, zu leiden, dann Abschied nehmen und schließlich lieben sollte. Es geht darum, dass man erst durch das Leiden lernt, die Liebe zu schätzen.
Der Text reflektiert auch über die Vergänglichkeit der Liebe, mit den Zeilen "Promesas vanas de un amor, Que se escaparon en el viento", was bedeutet, dass die Versprechen einer Liebe oft nur leere Worte sind und vom Wind weggetragen werden.
Der Songtext drückt auch die Trauer und den Schmerz aus, den die vergangene Liebe hinterlassen hat, mit den Zeilen "Que me ha dejado acobardado, Como un pájaro sin luz", was bedeutet, dass die Vergangenheit den Sänger ängstlich und wie einen vogellosen Vogel zurückgelassen hat.
Insgesamt handelt "Naranjo en flor" von der Vergänglichkeit der Liebe, dem Schmerz des Verlustes und der Bedeutung, das Leiden zu akzeptieren, um die Liebe wirklich zu verstehen. Der Songtext ist eine melancholische Reflexion über vergangene Liebe und ihre Auswirkungen auf das Leben.