Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

We Get on Übersetzung

Kate Nash - We Get on
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Wir kommen weiter
We Get on
?We get on? ? ?Wir kommen miteinander aus?
Simply knowing you exist ain't good enough for me
But asking for your telephone number
Einfach nur
Seems highly inappropriate
Zu wissen, dass es dich gibt
Reicht mir schon aus
Seeing, as, I, can't,
Aber nach deiner
Even say hi,
Telefonnummer zu fragen
When you walk by
Scheint völlig unangemessen
Wenn man bedenkt, dass ich es nicht mal schaffe, dich zu grüßen, wenn du vorbeiläufst
And that time you shook my hand it felt so nice
I swear I never felt this way about any other guy
Und das eine Mal, als du meine Hand schütteltest
And I don't usually notice any people's eyes but...
Das fühlte sich so gut an
Ich schwöre, so habe ich noch nie für einen anderen Typen empfunden
I conducted a plan to bump in to you most accidentally
Und normalerweise fallen mir auch die Augen der Leute nicht auf
But I was walking along and I bumped into you
Aber
Much more heavily than I'd originally planned
It was well embarrassing and I think you thought that I was a bit of a twat...
Ich schmiedete einen Plan
Ich wollte ganz zufällig in dich hineinrennen
I just think that we'd get on
Aber ich lief vor dir her
I wish I could tell you face to face
Und ich stieß viel doller mit dir zusammen
Instead of singing this stupid song
Als ich eigentlich geplant hatte
But yeah I just think that we might get on
Das war schon ganz schön peinlich und
Ich glaube, du hast mich danach für einen ganz schönen Trottel gehalten
So I went to that party and everyone
They were kind of arty
Ich denke halt, dass wir miteinander auskommen könnten
And I was wearing this dress
Oh, ich wünschte, ich könnte dir das direkt ins Gesicht sagen
Because I wanted to impress
Anstatt diesen bescheuerten Song zu singen
But I wasn't sure if I looked my best
Aber, gut, ich denke halt, dass wir vielleicht miteinander auskommen könnten
'cause I was so nervous
But I carried on regardless
Also ging ich auf diese Party, wo sie alle irgendwie auf kunstbeflissen machten
Strutting through each room trying to find you
Und ich trug dieses eine Kleid, weil ich Eindruck schinden wollte
Aber ich war mir nicht so sicher, ob ich wirklich so gut aussah, weil ich so nervös war
And when I saw you kissing that girl
Aber ich zog es trotzdem durch, stolzierte durch jeden Raum, auf der Suche nach dir
My heart it shattered
Und als ich dich dann dabei sah, wie du das Mädchen küsstest
And my eyes, they watered
Mein Herz, es zerbrach
And when I tried to speak I stuttered
Und meine Augen, sie tränten, und als ich dann versuchte zu sprechen, stotterte ich
And my friends were like whatever
Und meine Freunde sagten nur, ?Komm, lass nur, du findest schon einen Besseren.
You'll find someone better
Seine Augen stehen viel zu dicht zusammen, und wir konnten ihn von Anfang an nicht ausstehen
His eyes were way too close together
Und jetzt hängt er mit so einer Tussi ab
And we never even liked him from the start
Und ich hab gehört, dass sie ziemlich widerliche Sachen mit Michael gemacht hat, unten im Park
And now he's with that tart
Er sagte, sie sei leicht zu haben und er ist nicht wirklich dein Typ, denn du hättest einen wirklich netten Typen verdient?
And I heard she done some really nasty stuff
Down in the park with Michael
Also betrank ich mich weiter und heulte noch eine Runde
He said she's easy
Und sperrte mich in die Toilette
And if your guy's with someone that's sleazy
Und zwar für die ganze Nacht
Then he ain't worth your time cause you deserve a real nice guy
Samstagnacht
So I proceeded to get drunk and to cry
Schaute ich Kanal 5
And lock myself in the toilets for the entire night
CSI gefällt mir besonders gut
Ich träume nie von dir und mir
Saturday night I watched channel five
Ich erfinde nie Dinge über uns, die andere als geisteskrank einstufen könnten
I particularly like CSI
Ich fahre nie bei deinem Haus vorbei um zu sehen, ob du da bist
I don't ever dream about you and me
Ich habe nie eine Meinung über dieses Flittchen, mit dem du dich noch immer triffst
I don't ever make up stuff about us that would be considered insanity
Ich weiß nicht, wie dein Tagesablauf aussieht
I don't ever drive by your house to see if you're in
I don't even have an opinion on that tramp that you are still seeing
Ich kann mich kaum noch an dein Gesicht erinnern
I don't know your timetable
Aber ich muss zugeben, dass ein Teil von mir
I don't know your face off by heart
Immer noch denkt, dass wir vielleicht miteinander auskommen würden
But I must admit that there's still a part of me that thinks
Das wir miteinander auskommen könnten
We might get on
Das wir miteinander auskommen sollten
We might get on
News
The Libertines: Das beste Jahr aller Zeiten
Vor 1 Tag
The Libertines: Das beste Jahr aller Zeiten
Kader Loth: Große Angst vor Altersarmut
Vor 1 Tag
Kader Loth: Große Angst vor Altersarmut
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru