Meine Freiheit,
Ma liberté
Lange habe ich Dich bewahrt,
Longtemps je t'ai gardée
Wie eine kostbare Perle
Comme une perle rare
Meine Freiheit,
Ma liberté
Du warst es, die mir geholfen hat,
C'est toi qui m'as aidé
Meine Fesseln abzustreifen
A larguer les amarres
Um wegzugehen, egal wohin,
Pour aller n'importe où
Um bis zum Ende
Pour aller jusqu'au bout
Der Wege des Schicksals zu gehen,
Des chemins de fortune
Um im Traum
Pour cueillir en rêvant
Eine Windrose
Une rose des vents
Auf einem Mondstrahl zu pflücken.
Sur un rayon de lune
Meine Freiheit,
Ma liberté
Vor Deinem Willen
Devant tes volontés
Hatte sich meine Seele zu Boden geworfen,
Mon âme était soumise
Meine Freiheit,
Ma liberté
Alles habe ich dir gegeben,
Je t'avais tout donné
Mein letztes Hemd.
Ma dernière chemise
Und was habe ich alles erlitten
Et combien j'ai souffert
Um all Deine Forderungen
Pour pouvoir satisfaire
Erfüllen zu können:
Tes moindres exigences
Ich habe das Land verlassen,
J'ai changé de pays
Ich habe meine Freunde verloren,
J'ai perdu mes amis
Um Dein Vertrauen zu gewinnen.
Pour gagner ta confiance
Meine Freiheit,
Ma liberté
Du hast gewusst,
Tu as su désarmer
Wie Du meine noch so kleinen Gewohnheiten überlisten kannst,
Toutes mes habitudes
Meine Freiheit,
Ma liberté
Du hast es sogar geschafft,
Toi qui m'as fait aimer
Dass ich die Einsamkeit liebe.
Même la solitude
Du, die mich sogar zum Lächeln gebracht hat,
Toi qui m'as fait sourire
Wenn ein schönes
Quand je voyais finir
Abenteuer zu Ende ging,
Une belle aventure
Du, die mich beschützt hat,
Toi qui m'as protégé
Wenn ich mich verstecken musste,
Quand j'allais me cacher
Um meine Wunden zu lecken.
Pour soigner mes blessures
Meine Freiheit,
Ma liberté
Trotzdem habe ich Dich verlassen
Pourtant je t'ai quittée
In einer Dezembernacht
Une nuit de décembre
Ich habe die bezeichneten Wege verlassen,
J'ai déserté les chemins écartés
Die wir gemeinsam beschritten hatten.
Que nous suivions ensemble
Als ich mich, ohne mich vorzusehen,
Lorsque sans me méfier
Mit gefesselten Füßen und Fäusten
Les pieds et poings liés
Fallengelassen habe.
Je me suis laissé faire
Und ich habe Dich verraten
Et je t'ai trahie pour
Für ein Gefängnis aus Liebe
Une prison d'amour
Und seine schöne Wärterin
Et sa belle geôlière
Und ich habe Dich verraten
Et je t'ai trahie pour
Für ein Gefängnis aus Liebe
Une prison d'amour
Und seine schöne Wärterin
Et sa belle geôlière
Writer(s): Giuseppe Mustacchi, Yoram Taharlev
Lyrics powered by www.musixmatch.com