Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

The Road to Freedom Übersetzung

Chris De Burgh - The Road to Freedom
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Der Weg zur Freiheit
The Road to Freedom
Ich spüre den Wind durch meine Eingangstüre wehen,
I feel the wind blowing trough my doorway,
Er sagt mir, dass der Sommer vorbei ist,
It's telling me that the summer's gone,
Und im Schatten wartet der Winter,
And the winter waits in shadow,
Wartet, mit dem Sturm.
Waiting with the storm;
Ich bin alt und meine Knochen sind müde,
I am old and my bones are weary,
Und mein Sohn ist alles was ich habe,
And my son he is all I have,
Aber er ist gegangen um für den Frieden zu kämpfen, losgezogen
But he has gone to fight for freedom, leaving
Mit meinem Herzen.
With my heart;
Mein ganzes Leben lang habe ich dieses Land geliebt, habe es mit meinen Händen erarbeitet,
All my life I have loved this land, worked it with my hands,
Aber kann dieser Frieden den Regen herschicken, wenn die Saat im Boden ist,
But can this freedom send the rain when seed is in the ground,
Kann dieser Frieden den Schmerz heilen und mir meinen Jungen zurückbringen?
Can this freedom heal the pain and bring my boy back to me again?
Oh, oh oh ...
Oh, oh oh...
Ich habe von einem Fels aus zugesehen, wie sie weggesegelt sind,
I watched them sail from the rocks below me,
Es war wie das Meer, in seinem endlosen Toben,
It was like the sea in its endless rage,
Viele fallen auf dem Weg zur Freiheit,
Many fall on the road to freedom,
Sterben auf den Steinen.
Dying on the stones;
Mein ganzes Leben lang habe ich dieses Land geliebt, habe es mit meinen Händen erarbeitet,
All my life I have loved this land, worked it with my hands,
Aber kann dieser Frieden den Regen herschicken, wenn die Saat im Boden ist,
But can your freedom send the rain when seed is in the ground,
Kann dieser Frieden den Schmerz heilen und mir meinen Jungen zurückbringen?
Can your freedom heal the pain and bring my boy back to me again?
Oh, oh oh ...
Oh, oh oh...
Spät nachts, während die Welt schläft,
Late last night, as the world was sleeping,
Habe ich von meinem Jungen geträumt,
I dreamed my boy,
Er hat gerufen, weil er in einem dunklen Walt gefangen war, und
He was calling out, 'cos he was lost in some dark forest, and
Es hat geschnien, es hat geschnien ... ooh ...
Snow was falling down, falling on the ground..... ooh......
News
The Libertines: Das beste Jahr aller Zeiten
Vor 1 Tag
The Libertines: Das beste Jahr aller Zeiten
Charlie Puth: Er muss 2025 ein neues Album herausbringen
Vor 1 Tag
Charlie Puth: Er muss 2025 ein neues Album herausbringen
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru