Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Stay (I Missed You) Übersetzung

Lisa Loeb - Stay (I Missed You)
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Bleib (ich habe dich vermisst)
Stay (I Missed You)
Du sagst, daß ich immer nur das höre, was ich hören will.
You say I only hear what I want to.
Und das ich auch genauso daherrede.
You say I talk so all the time so.
Und ich habe geglaubt, daß ich mir über meine Gefühle im Klaren bin.
Daß ich nicht mehr zu Dir gehöre.
And I thought what I felt was simple,
War wohl ein Irrtum.
And I thought that I don't belong,
Weil jetzt, wo ich weg bin, fehlst Du mir.
And now that I am leaving,
Und Du sagst immer noch, daß ich nur höre, was ich hören will.
Now I know that I did something wrong 'cause I missed you.
Daß ich nicht zuhöre, daß ich nicht aufpasse,
Yeah, I missed you.
Daß ich nicht sehe, wie weit wir schon auseinandergeraten sind.
And you say I only hear what I want to:
Daß ich nicht schnalle, daß es Dir immer noch um was geht.
I don't listen hard,
Und ich steh da, und alles geht bergab.
I don't pay attention to the distance that you're running
Or to anyone, anywhere,
Ich hab das Radio angemacht, und gleich wieder aus.
I don't understand if you reallyc are,
Da war dieses Lied - mein Lied:
I'm only hearing negative: no, no, no.
Zwei Verliebte, der eine rennt weg, der andere weint, weil niemand mehr da ist.
Weint, weil die ganze Kiste von vorneherein eine Totgeburt war.
So I turned the radio on, I turned the radio up,
And this woman was singing my song:
Eigentlich ist alles gar nicht so schlimm.
The lover's in love, and the other's run away,
Wahrscheinlich wachse ich sogar dran.
The lover is crying 'cause the other won't stay.
Auch wenn ich jetzt auf der Schnauze liege.
Ich hab eigentlich gedacht, daß ich damit weiterleben kann.
Some of us hover when we weep for the other who was
Dying since the day they were born.
Aber so ganz glaub ich das nicht mehr.
Well, this is not that:
Du sagst, daß ich raffiniert bin. Das hilft mir jetzt auch nicht weiter.
I think that I'm throwing, but I'm thrown.
Du hast mir nie geglaubt, daß ich tatsächlich gehe.
And I thought I'd live forever, but now I'm not so sure.
Ich hab geglaubt, daß ich stark genug bin.
You try to tell me that I'm clever,
Ich hab mir gesagt: ich hau ab und ich zieh das jetzt durch.
But that won't take me anyhow, or anywhere with you.
War auch ein Irrtum.
Du fehlst mir.
You said that I was naive,
And I thought that I was strong.
Du hast mich angerufen, angeblich, weil Du mich nochmal sehen wolltest.
I thought, "hey, I can leave, I can leave."
Du hast gesagt, daß Du mich freilassen willst.
But now I know that I was wrong, 'cause I missed you.
Aber Du schaffst es nicht, weil Du genau weißt,
Yeah, I missed you.
Daß Du Angst hast, mich endgültig zu verlieren.
You said, "I caught you 'cause I want you and one day I'll let you go."
Und drum hast Du gesagt: Bleib.
You try to give away a keeper, or keep me 'cause you know you're just scared to lose.
And you say, "Stay."
Behauptest Du jetzt immer noch, daß ich nur das höre,
Was ich hören will?
And you say I only hear what I want to.
News
Sean Ono Lennon: Die Musik füllte eine Lücke in seinem Leben
Vor 7 Stunden
Sean Ono Lennon: Die Musik füllte eine Lücke in seinem Leben
Oliver Pocher: Boxkampf gegen Stefan Raab?
Vor 7 Stunden
Oliver Pocher: Boxkampf gegen Stefan Raab?
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru