Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Hurricane Übersetzung

Hurrikan
Hurricane
Skelettjunge an der Straße.
Skeleton boy by the side of the road.
Er warnte mich, er erzählte mir;
He warned me, he told me;
Er sagte, "Da gibt es diese Frau, sie ist ein Wirbelsturm,
He said, "There's this woman, she's a hurricane,
Sie wird dein Herz ausheilen und sie beeilt sich."
She will heal your heart up, and she is hurrying."
Er sagte, ?Such? nicht nach Ferien.
She said, "Don't look for holidays.
Such? nicht, renn? nur weg.
Don't look, just run away.
Würge und ersticke an deinem eigenen Schrei.
Go suffocate, and choke your own cry.
Geh? dorthin, wo das Wasser,
Go where the water,
Wo das Wasser vom rosanen Himmel tropft.
Where the water, seeps from the pink sky.
Aber enthaupte diese Frau, sie ist ein Wirbelsturm,
But behead this woman, she's a hurricane,
Sie wird dein Herz ausheilen und sie beeilt sich.
She will heal your heart up, and she is hurrying.
Denk? an dein Spiegelbild in einem Pool, in einer Pfütze"
Remember your reflection in a pool, in a puddle-"
Und die Blätter fliegen in Spitzengeschwindigkeit gegen mich,
And the leaves sped top-speed towards me,
Und mein Image war vermasselt.
And my image was muddled.
"Ich bin ein leichtsinniges Wunder," sagte sie,
"I'm a lightheaded wonder," she said,
"Siehst du nicht, wie meine Gedanken nachlassen?
"Don't you see my mind slow down?
Ich bin ein leichtsinniges Wunder
I'm a lightheaded wonder
Siehst du nicht, wie meine Gedanken nachlassen?
Don't you see my mind slow down?
Nachlassen.
Slow down.
Ich habe Mitleid mit Fremden,
I've compassion for strangers,
Eine Neigung zur Gefahr
An affinity for danger-
Wirst du nicht mein Opfer sein??
Won't you be my sacrifice?
"Ich bin ein leichtsinniges Wunder," sagte sie,
I'm a lightheaded wonder
"Siehst du nicht, wie meine Gedanken nachlassen deinetwillen?
Don't you see my mind slow down for you?
Deinetwillen?"
For you?"
Nein
No-
Du bist eine kopflose Frau, du bist ein Wirbelsturm.
You're a headless woman, you're a hurricane.
Du wirst mein Herz asuheilen?
You will heal my heart up?
Nein, ich werde mein eigenes Herz selbst ausheilen, weil du verletzt bist.
No, I will heal my own heart up, you are hurting.
Ich bin ein Sonnenbrand auf deinem Arm,
I'm a sunburn slap upon your arm,
Ich werde dich biegen bis du zerbrichst,
I'll twist you 'til you break,
Und du bist ein Wirbelsturm.
And you're a hurricane.
News
Perrie über ihr Debüt-Soloalbum
Vor 1 Tag
Perrie über ihr Debüt-Soloalbum

Album The Purple Tape (2008)

Lisa Loeb
  1. 1.
  2. 2.
  3. 3.
    Hurricane
    Übersetzung
  4. 4.
    Come Back Home
  5. 5.
  6. 6.
  7. 7.
    Days Were Different
  8. 8.
    Guessing Game
  9. 9.
    Do You Sleep?
  10. 10.
    Übersetzung
Lisa Loeb - Hurricane
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru