Wenn Sie nun so auf Ihr Leben zurückblicken, Herr Kolekta,
Fragt der Reporter der Sendung ?Zeugen der Zeit, Jahrgang 00?,
Wenn Sie nun so auf Ihr Leben zurückblicken, Herr Kolekta,
Würden Sie dann alles noch einmal so machen?
Der hat überhaupt nichts begriffen, der Reporter, merkt er.
Woher auch? Der ist vielleicht grad 25,
Trägt so?n Drillichanzug, Knöppken im Ohr,
Hält ihm das Mikrophon vor den Mund.
Dabei hat er ihm alles erzählt, wie das war.
Aber was sollen so junge Leute schon anfangen mit so Wörtern
Von alten Leuten wie
Polackensiedlung & Hordenkeile,
Kaiserwetter & Stacho hau ab,
Los, auf Maloche & Sohle 7,
Frankreichfeldzug & Trommelfeuer,
Graben aufrollen & Gasangriff,
Im Feld ungeschlagen & Steckrübenwinter,
Der hat die Motten & zechenuntauglich,
Eisenschlepper & Handkarrenhändler,
Stempelngehen & Warten und Saufen,
Bettelngehen & Klauen und Knast,
Kohldampfschieben & ein Schlag Suppe,
SA-Mann & wieder Arbeit und Brot,
Eisengießer & Arbeitsfront,
Führer befiehl, wir folgen dir,
Luftschutzwart & Fliegeralarm,
Bombenteppich & Schutt und Asche,
Volkssturmbinde & Panzerfaust,
Jabo-Angriff & Zusammenbruch,
Rheinwiesen & Gefangenschaft,
Umerziehung & Trümmerlandschaft,
Steineklopper, Besatzungshelfer,
Schwarzmarktgeschäfte & Währungsreform,
Wiederaufbau & Wirtschaftswunder,
Wiederaufrüstung & Bausparvertrag,
Doppelschichten & Arbeitsunfall,
Getränkebude & Abrißverfügung,
Na, und auf Rente & niemand mehr da,
Ein Sohn gefallen, einer Australien,
Die Frau schon seit 7 Jahren unterm Rasen,
So, und dann ab ins Seniorenwohnheim.
Also, was ist, Herr Kolekta, die Frage:
Wenn Sie nun so auf Ihr Leben zurückblicken,
Würden Sie dann alles noch einmal so machen?
Nein, das hat wirklich nichts begriffen!
Wer hat denn gemacht, gemacht? Ich doch nicht.
Mit unsereinem, da wurde gemacht,
Mein Herr, Herr Kollege, oder meinswegen auch: Kumpel.
Nein, der begreift's nicht.
Der begreift auch nicht,
Daß er jetzt weg ist aus dem Seniorenwohnheim,
Zurück in die alte Polackensiedlung,
Die heute Klein-Istambul heißt;
Daß er da auf dem Hof herumsitzt und auf die Kinder aufpaßt,
Auf Kemal und Gülistan, Semra und Hülja, Fatma und Zeki;
Daß er schon paar Brocken Türkisch kann,
Daß er ihr Essen jetzt auch schon fast mag
Und ihre Lieder
Opa Kolekta nennen sie ihn.
Er lacht heute manchmal laut auf,
Und wartet ganz ruhig,
Ganz ruhig auf das Ende.