☝️ Das Wichtigste in Kürze
- Der Songtext handelt von einem Paar, das sich ständig streitet und Vorwürfe macht.
- Der Sänger fühlt sich von den ständigen Streitereien und Vorwürfen überfordert.
- Der Text spielt mit dem Konzept der Erfindung als Fluchtmöglichkeit vor den Problemen in der Beziehung.
- Der Songtext zeigt eine ungesunde Beziehung ohne Kommunikation und Vertrauen.
- Der Sänger beschreibt, wie er die Nacht mit der Erfindung verbringen wird, anstatt mit seiner Partnerin.
Interpretation
Der Songtext
Cita Con un Invento von
El Coyote y Su Banda Tierra Santa handelt von einem Paar, das ständig streitet und sich gegenseitig Vorwürfe macht. Der Sänger beschreibt, wie er von seiner Partnerin immer wieder mit Anschuldigungen konfrontiert wird, die er angeblich begangen hat, aber er beteuert, dass er keine Zeit hat, sich damit auseinanderzusetzen, da er eine Verabredung mit einer Erfindung hat.
Der Text drückt die Frustration des Sängers aus, der sich von den ständigen Streitereien und Vorwürfen seiner Partnerin überfordert fühlt. Er beschreibt, wie er am nächsten Tag erneut mit ihr streiten wird und dass sie ihn sogar auf die Straße werfen könnte, weil sie so fest darauf besteht, dass er eine Affäre hat.
Der Text spielt mit dem Konzept der Erfindung als Ausrede oder Fluchtmöglichkeit vor den Problemen in der Beziehung. Der Sänger beschreibt, wie er die Nacht mit dieser Erfindung verbringen wird, anstatt mit seiner Partnerin.
Der Songtext zeigt die Dynamik einer ungesunden Beziehung, in der Kommunikation und Vertrauen fehlen. Er thematisiert die Konflikte und Missverständnisse, die zu endlosen Streitereien führen.
Zitate aus dem Text:
- "Mañana nos peleamos con calma y con paciencia" (Morgen streiten wir uns ruhig und geduldig)
- "Acuerdate que tengo cita con un invento" (Denk daran, dass ich eine Verabredung mit einer Erfindung habe)
- "Porque estas aferrada a inventarme un amante" (Weil du so darauf beharrst, mir einen Liebhaber einzureden)
- "Me puedes olvidar y arrojarme a la calle" (Du kannst mich vergessen und mich auf die Straße werfen)
- "Voy a pasar la noche con tu invento en mi cama" (Ich werde die Nacht mit deiner Erfindung in meinem Bett verbringen)