Wo du bist, wo du bist, ich renne. Ich renne, ich renne wo du bist. Sag mir die Zeit, den Weg bis zu den Sternen renne ich. Für dich renne ich bis zu den Sternen. Wo du bist, wenn es für dich ist renne ich. Ich renne für dich. Weil ohne dich ertränkt sich mein herz, ich laufe.
Refrain: Où que tu sois, où que je sois, je cours. Je cours, je cours où que tu sois. Dis-moi l'heure, l'endroit, jusqu'aux étoiles je cours. Pour toi je cours jusqu'aux étoiles. Où que tu sois, si c'est pour toi je cours. Je cours pour toi. Parce que sans toi mon c?ur se noie, je coule. Mon c?ur se noie, je coule.
Wenn du dich schlägst, schlage ich mich, du weißt, dass es nur wir drei sind. Schritt für Schritt lerne ich von dir, ich schätze alles was du für mich machst. Dem Unterstand der Blicke flüchtet man von dort, Medien wollen unser Herumtollen erörtern, hier mein dritter Finger. In deinen Augen lese ich zwischen den Linien deines Herzens, ich sehe mich meine Zukunft in deinen Augen und in allen deinen Tränen abzeichnen. Ist s ein Verbrechen wenn zwei Herzen sich von Glück beleuchten, für das Schlechteste, das Beste, die Zartheit und der Schmerz. Und ich will das du weißt...
Si tu te bats, je me bats, tu sais que c'est juste nous trois. Pas à pas j'apprends de toi, j'apprécie tout ce que tu fais pour moi. A l'abri des regards on s'évade de là, les médias veulent débattre de nos ébats, voilà mon 3e doigt. Dans tes yeux je lis entre les lignes de ton c?ur, je vois mon avenir se dessiner dans tes rires et dans toutes tes pleurs. Est-ce un crime quand deux c?urs s'illuminent de bonheur, pour le pire, le meilleur, la douceur et la douleur. Et je veux que tu saches...
Wo du bist, wo du bist, ich renne. Ich renne, ich renne wo du bist. Sag mir die Zeit, den Weg bis zu den Sternen renne ich. Für dich renne ich bis zu den Sternen. Wo du bist, wenn es für dich ist renne ich. Ich renne für dich. Weil ohne dich ertränkt sich mein herz, ich laufe.
Refrain
Meine Liebe entschuldigt mich, dich so sehr in meinen Armen zu drücken, aber kein Wort kann ausdrücken, was ich tief in mir fühle. Man wird vom selben Holz gemacht, ein Bedürfnis der Person, nicht wahr? Aber du bist ganz allein hier unten, lass mich einige Hiebe für dich nehmen. Ich erinnere mich an diesen Schmerz, als man fühlte, sich zu verlieren, jener der in dir nagt, die Farbe meiner perle matt gemacht. Die Leute reden, was sie reden! Sie schauen, wie sie schauen! Man bewacht uns, es ist notwendig, dass man unsere Liebe bewahrt. Und ich will, dass du weißt...
Mon amour excuse-moi de te serrer si fort dans mes bras, mais aucune parole ne peut exprimer ce que je ressens au fond de moi. On est fait du même bois, besoin de personne n'est-ce pas? Mais t'es plus seule ici bas, laisse-moi prendre quelques coups pour toi. J'me souviens de cette douleur quand on a failli se perdre, celle qui te ronge de l'intérieur, terni la couleur de ma perle. Les gens parlent, qu'ils parlent! Ils regardent, qu'ils regardent! On reste sur nous gardes, notre amour il faut qu'on le sauvegarde. Et je veux que tu saches...
Wo du bist, wo du bist, ich renne. Ich renne, ich renne wo du bist. Sag mir die Zeit, den Weg bis zu den Sternen renne ich. Für dich renne ich bis zu den Sternen. Wo du bist, wenn es für dich ist renne ich. Ich renne für dich. Weil ohne dich ertränkt sich mein herz, ich laufe.
Refrain (2x)
Writer(s): Andres Andrekson, G. Wuhrman, S. "totorhead" Tornare
Lyrics powered by www.musixmatch.com