Eines frühen Morgens,
Early one morning
In der Zeit zu töten,
With time to kill
Lieh ich mir Jebs Gewehr aus
I borrowed Jeb's rifle
Und setzte mich auf den Hügel.
And sat on the hill
Ich sah einen einzelnen Reiter,
I saw a lone rider
Der die Ebene durchkreuzte.
Crossing the plain
Ich legte mein Gewehr auf ihn an,
I drew a bead on him
Um das Zielen zu üben.
To practice my aim
Die Waffe meines Bruders
My brother's rifle
Ging in meiner Hand los
Went off in my hand
Ein Schuss kam heraus,
A shot rang out
Quer über das Land.
Across the land
Das Pferd rannte einfach weiter,
The horse he kept running
Der Reiter war tot.
The rider was dead
Ich ließ den Kopf hängen, ich ließ den Kopf hängen.
I hung my head I hung my head
Ich machte mich rennend auf den Weg,
I set off running
Um von diesem Traum zu erwachen.
To wake from the dream
Die Waffe meines Bruders
My brother's rifle
Warf ich in einen Bach.
Went into the stream
Ich rannte weiter
I kept on running
Bis in die Salzwüste.
Into the salt lands
Und das ist der Ort, wo sie mich fanden,
And that's where they found me
Den Kopf in meinen Händen.
My head in my hands
Der Sheriff fragte mich,
The sheriff he asked me
Warum ich gerannt sei.
Why had I run
Da erst wurde mir klar,
Then it came to me
Was ich getan hatte.
Just what I had done
Und alles hatte keinen Grund,
And all for no reason
Es war nur ein Stückchen Blei.
Just one piece of lead
Ich ließ den Kopf hängen, ich ließ den Kopf hängen.
I hung my head I hung my head
Hier im Gerichtssaal,
Here in the courthouse
Die ganze Stadt ist da,
The whole town is there
Sehe ich den Richter,
I see the judge
Hoch oben in seinem Stuhl.
High up in his chair
"Erkläre dem Gericht,
"Explain to the courtroom
Was dir durch den Kopf gegangen ist
What went through your mind
Und wir werden die Jury fragen,
And we'll ask the jury
Welches Urteil sie gefunden haben."
What verdict they find"
Ich sagte:" Ich fühlte die Macht
I said "I felt the power
Von Leben und Tod,
Of death over life
Ich machte seine Kinder zu Waisen,
I orphaned his children
Und seine Frau zur Witwe.
I widowed his wife
Ich erbitte ihre Vergebung.
I beg their forgiveness
Ich wünschte, ich wäre tot."
I wish I was dead"
Ich ließ den Kopf hängen, ich ließ den Kopf hängen.
I hung my head I hung my head
Eines frühen Morgens,
Early one morning
In der Zeit zu töten,
With time to kill
Sehe in den Galgen
I see the gallows
Oben auf dem Hügel.
Up on the hill
Und in weiter Ferne,
And out in the distance
Es ist nur eine Einbildung meines Geistes,
A trick of the brain
Sehe ich einen einzelnen Reiter,
I see a lone rider
Der die Ebene durchkreuzt.
Crossing the plain
Er ist gekommen, um mich zu holen,
He's come to fetch me
Um zu sehen, was sie getan haben.
To see what they done
Wir werden zusammen reiten
We'll ride together
Bis in das Himmelreich.
'Til kingdom come
Ich bete um Gottes Gnade,
I pray for God's mercy
Bald werde ich tot sein.
For soon I'll be dead
Ich ließ den Kopf hängen, ich ließ den Kopf hängen.
I hung my head I hung my head
Writer(s): Gordon Matthew Sumner
Lyrics powered by www.musixmatch.com