Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Death on Two Legs (Dedicated To... Übersetzung
von Queen

Queen - Death on Two Legs (Dedicated To...
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Tod auf zwei Beinen (gewidmet ...
Death on Two Legs (Dedicated To...
Death On Two Legs (Tod auf zwei Beinen)
Aah
You suck my blood like a leech
Du saugst mein Blut wie ein Blutegel
You break the law and you breach
Du brichst das Gesetz und du predigst
Screw my brain till it hurts
Du quetschst mein Gehirn bis es schmerzt
You've taken all my money - and you want more
Du hast all mein Geld genommen Und du willst noch mehr
Misguided old mule
Irregeleiteter alter Maulesel
With your pigheaded rules
Mit deinen starrköpfigen Regeln
With your narrow-minded cronies who are fools
Mit deinen ehrgeizigen Freunden Die Dummköpfe
Of the first division
Sind auf der ersten Stufe
Death on two legs
Tod auf zwei Beinen
You're tearing me apart
Du reisst mich auseinander
Death on two legs
Tod auf zwei Beinen
You never had a heart of your own
Du hattest nie ein Herz in dir selbst
Kill joy, bad guy
Die Freude verderben, schlechter Typ,
Big talking, small fry
Gross reden, kleine Fische
You're just an old barrow-boy
Du bist nur ein alter Karrenjunge
Have you found a new toy to replace me
Hast du ein neues Spielzeug gefunden um mich zu ersetzen
Can you face me
Kannst du mir in die Augen sehen
But now you can kiss my ass goodbye
Aber jetzt kannst du meinen Arsch küssen
Feel good, are you satisfied ?
Auf Wiedersehen Fühlst du dich gut
Do you feel like suicide (I think you should)
Is your conscience all right
Hast du Lust auf Selbstmord (Ich denke du solltest)
Does it plague you at night
Ist dein Gewissen in Ordnung
Do you feel good - feel good
Quält es dich nachts
Fühlst du dich gut, fühlst gut
Aah
Talk like a big business tycoon
Du redest wie ein großer Industriekapitän
But you're just a hot-air balloon
Aber du bist nur ein Heißluftballon
So no one gives you a damn
So hat dich keiner verdammt
You're just an overgrown school-boy
Du bist nur ein aufgeschlossener Schuljunge
Let me tan your hide
Lass mich deine Haut durchprügeln
A dog with disease
Ein Hund mir einer Krankheit
You're the king of the 'sleaze'
Du bist der König der Schlitzohren
Put your money where your mouth is Mr. know all
Steck dir dein Geld hin wo dein Mund ist Herr Alleswisser
Was the fin on your back part of the deal...(shark!)
Ich war die Flosse des hinteren Teil deines Geschäfts (du Hai)
Death on two legs
Tod auf zewei Beinen
Tearing me apart
Du hast mich auseinandergerissen
Death on two legs
Tod auf zwei Beinen
You've never had a heart of your own
Du hattest nie ein Herz indir selbst
(You never did, right from the start)
Wahnsinnig, du solltest dich zusammennehmen
Insane, you should be put inside
Du bist eine Kanalratte die in einer Senkgrube von Stolz verrottet
You're a sewer-rat decaying in a cesspool of pride
Du solltest arbeitslos gemacht werden
Should be made unemployed
Dann machst du dich selbst null und nichtig
Make yourself null-and-void
Das gibt mir ein gutes Gefühl
Make me feel good
Ich fühle mich gut
I feel good
News
Fleetwood Mac: Neuer Dokumentarfilm von Apple Original Films erscheint
Vor 1 Tag
Fleetwood Mac: Neuer Dokumentarfilm von Apple Original Films erscheint
Fernanda Brandão: Das zweite Baby ist da!
Vor 4 Stunden
Fernanda Brandão: Das zweite Baby ist da!
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru