Es gibt welche, die sagen, dass die Franzosen
Y'en a qui disent que les Français
Von Liebe und frischem Wein leben
Vivent d'amour et de vin frais
Und dass alle Mädchen hier
Et que toutes les filles d'ici
Im Pariser Kasino leben.
Habitent au Casino d'Paris
Es gibt welche, die denken, dass der Champagner
Y'en a qui pensent que le champagne
Aus den Wasserspeiern von Notre-Dame fließt
Sort des gargouilles de Notre-Dame
Und dass man zwischen zwei Alka-Seltzers
Et qu'entre deux Alka-Seltzers
Die Hose in der Luft schwenkt.
On s'ballade la culotte en l'air
Wenn man diese Leute hört, glaubt man gern,
A les entendre on croirait bien
Dass wir (Franzosen) jeden Morgen besoffen sind.
Qu'on est pinté tous les matins
Aber seht mal, ich lebe in Frankreich
Mais voilà j'habite en France
Und Frankreich ist gar nicht so wie man sagt.
Et la France c'est pas du tout c'qu'on dit
Wenn die Franzosen sich manchmal beklagen
Si les Français se plaignent parfois
Ist das nicht das wahre Gesicht.
C'est pas d'la gueule de bois
Es ist Frankreich, wo Paris ist,
C'est en France qu'il y Paris
Aber Frankreich ist auch ein Land
Mais la France c'est aussi un pays
Wo es doch nicht 50 Millionen Idioten gibt.
Où y'a quand même pas cinquante millions d'abrutis
Es gibt welche, die denken, dass unsere Musik
Y'en a qui pensent que notre musique
Balanciert wie ein Bier aus München,
Balance comme une bière de Munich
Dass alle unsere Tänzerinnen Klasse haben,
Que toutes nos danseuses ont la classe
Aber neben ihren Latschen swingen.
Mais swinguent à côté d'leurs godasses
Es gibt welche, die sagen, dass es bestimmt
Y'en a qui disent qu'il y a sûrement
Zwei oder drei Cafés pro Einwohner gibt,
Deux trois cafés par habitant
Dass unsere Rhythmen Fanfaren
Que nos rythmiques sont des fanfares
Und unsere Erfolge Trinklieder sind.
Nos succès des chansons à boire
Wenn man diese Leute hört, glaubt man gern,
A les entendre on croirait bien
Dass es in Frankreich keine Musiker gibt.
Qu'en France il n'y a pas d'musiciens
Aber seht mal, ich lebe in Frankreich
Mais voilà j'habite en France
Und Frankreich ist gar nicht so wie man sagt.
Et la France c'est pas du tout c'qu'on dit
Wenn die Franzosen sich manchmal beklagen
Si les Français se plaignent parfois
Ist das nicht das wahre Gesicht.
C'est pas d'la gueule de bois
Es ist Frankreich, wo Paris ist,
C'est en France qu'il y a Paris
Aber Frankreich ist auch ein Land
Mais la France c'est aussi un pays
Wo es doch nicht 50 Millionen Idioten gibt.
Où y'a quand même pas cinquante millions d'abrutis
Es gibt welche, die denken, und das ist sicher,
Y'en a qui pensent et c'est certain
Dass die Franzosen sich gut zu helfen wissen.
Que les Français se défendent bien
Alle Frauen können sagen,
Toutes les femmes sont là pour le dire
Dass man sie vor Vergnügen sterben lässt.
On les fait mourir de plaisir
Wenn man diese Leute hört, glaubt man gern,
A les entendre on croirait bien
Dass nur die Franzosen das gut machen.
Qu'y'a qu'les Français qui font ça bien
Deshalb lebe ich in Frankreich
C'est pourquoi j'habite en France
Und Frankreich ist viel besser als man sagt.
Et la France c'est beaucoup mieux qu'c'qu'on dit
Wenn die Frauen davon träumen, bei mir zu wohnen,
Si elles rêvent d'habiter chez moi
Dann ist es aus dem Grund.
C'est qu'il y a de quoi
Deshalb lebe ich in Frankreich
C'est pourquoi j'habite en France
Und Frankreich ist viel besser als man sagt.
Et la France c'est beaucoup mieux qu'c'qu'on dit
Wenn die Frauen davon träumen, bei mir zu wohnen,
Si elles rêvent d'habiter chez moi
Dann ist es aus dem Grund.
C'est qu'il y a de quoi
Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud, Roger Fils Loubet, Vline Buggy
Lyrics powered by www.musixmatch.com