Es et nur ne Droum?
Oder jitt et noch en Hoffnung op en neue bessre Welt?
Is it just a dream?
Is there anything like hope for another better world?
För jeden es e Stöck vom Kooche do!
No one can say: This world is mine!
Dein und mein
It's yours and mine!
Refrain:
I'm a part of it!
Ein Teil dieser Welt!
You're a part of it!
Jeder einzelne zählt!
We're a part of it!
Un Hoffnung es, wat uns zesammehält!
Wat uns am Levve hält!
Wor et nur ne Droum,
Dat Minschlichkeit mieh wert es als all dat janze Jeld?
(Was it just a dream?)
Was it just a dream
That brotherhood has lost its meaning?
Alles nur ne Droum?
För jeden es e Stöck vom Kooche do!
No one can say: This world is mine!
Dein und mein
It's yours and mine!
Refrain:
I'm a part of it!
Ein Teil dieser Welt!
You're a part of it!
Jeder einzelne zählt!
We're a part of it!
Un Hoffnung es, wat uns zesammehält!
Wat uns am Levve hält!
I'm a part of it!
Die Welt jehööt uns nit allein!
You're a part of it!
No one can say: This world is mine!
We're a part of it!
We're a part of it!
Un Hoffnung es, wat uns zesammehält!
Wat uns am Levve hält!
Writer(s): Hannes Schoner, Peter Wernerjates, Henning Krautmacher, Jan Peter Frohlich, R Ralf
Lyrics powered by www.musixmatch.com