Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Micaëla! - Don José! Übersetzung

Micaëla! - Don José!
Don Jose:
Kann das denn sein...

Micaela:
Don José!

Don Jose:
Micaela!
Was hast du hier zu tun?

Micaela:
Ich? Ich hole dich heim!
Ja, heim zu deiner Mutter,
Die in heißem Gebet
Unaufhörlich voll Bangen
Um des Sohnes Heimkehr fleht.
Dich noch einmal zu umarmen,
Ruft sie weinend, José, nach dir:
Hab mit ihr doch Erbarmen,
José, ah! Komm doch zu ihr!

Carmen:
Geh ruhig hin, mich läßt es kalt,
Bei uns wirst du ja doch nicht alt!

Don Jose:
Grade du schickst mich zu ihr?

Carmen:
Ja, da gehörst du hin!

Don Jose:
Grade du schickst mich zu ihr...
Und warum? Damit du dann hinläufst
Zu deinem neuen Freund!
Nein! Nimmermehr!
Und jagst du mich auch mit Hunden,
Ich bleib hier, noch immer bist du mein!
Was uns zwei so eng verbunden,
Das zerreißt der Tod allein...

Micaela:
So hör doch zu, Don José,
Die Mutter verlangt nach dir!
Komm und reiß dich von hier los,
José, bitte komm mit mir!

FRASQUITA, MERCÉDÈS, DANCAÏRE, REMENDADO, SCHMUGGLERINNEN, SCHMUGGLER
Liegt dir noch an deinem Leben,
José, entfern dich von hier!
Was es zwischen euch gegeben,
Ist vorbei, glaube es mir!

Don Jose (zu Micaëla):
Laß mich los!

Micaela:
O komm, José!

Don Jose:
Denn ich bin ja verdammt!

FRASQUITA, MERCÉDÈS, DANCAÏRE, REMENDADO, SCHMUGGLERINNEN, SCHMUGGLER
José, beherrsch dich!

Don Jose (zu Carmen):
Ah!
Du bist auch eine Verdammte,
Du bist mein, übers Grab noch bleibst du mein,
Und die Glut, die uns entflammte,
Verkehrt sich uns in Höllenpein!
Ja, sei es auch mein Verderben,
Nein, ich geh nie fort von dir!

FRASQUITA, MERCÉDÈS, DANCAÏRE, REMENDADO, SCHMUGGLERINNEN, SCHMUGGLER
Ah! Beherrsch dich, Don José!

Micaela:
Nur ein Wort, José, es ist wirklich mein letztes!
Die Mutter liegt im Sterben, José, und sie möchte
Dir gern noch verzeihn, eh' der Tod sie erlöst!

Don Jose:
Die Mutter? Das ist nicht wahr...

Micaela:
Doch, es ist wahr!

Don Jose:
Zu ihr! Von hier fort!
(zu Carmen)
Sei zufrieden, ich geh...Doch wir sehen uns wieder!
(Don José führt Micaela fort. Als er die Stimme Escamillos hört, zögert er einen Augenblick.)

Escamillo (von fern):
Toreador, zum Kampfe!
Toreador! Toreador!

(Carmen will wegrennen; Don José versperrt ihr drohend den Weg.)

Sei dir bewußt, die Liebste wartet schon, und ihr feuriges Auge
Verheißt dir süßen Lohn, Toreador,
Den schönsten Liebeslohn!

Don Jose:
Schnell von hier fort, nur fort!
News
Enttäuschte Zuschauer: Die Passion fiel durch
Vor 2 Stunden
Enttäuschte Zuschauer: Die Passion fiel durch
Sheryl Crow bezeichnet Arbeit an Alben als „Zeit- und Geldverschwendung
Vor 3 Stunden
Sheryl Crow bezeichnet Arbeit an Alben als „Zeit- und Geldverschwendung"
Georges Bizet - Micaëla! - Don José!
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru