Bedeutung
Facebook
Twitter
Problem melden

Sally Songtext

Sally
Mia madre mi disse non devi giocare
Con gli zingari nel bosco
Meine Mutter sagte mir immer ich dürfe nicht
Mit den Zigeunern im Wald spielen
Mia madre mi disse non devi giocare
Con gli zingari nel bosco
Meine Mutter sagte mir immer ich dürfe nicht
Mit den Zigeunern im Wald spielen

Ma il bosco era scuro l'erba già verde
Aber der Wald war dunkel, das Gras schon grün
Lì venne Sally con un tamburello
Sally kam dort hin mit einem Tamburin
Ma il bosco era scuro l'erba già alta
Aber der Wald war dunkel, das Gras schon hoch
Dite a mia madre che non tornerò.
Sagt meiner Mutter, ich käme nicht mehr zurück.

Andai verso il mare senza barche per traversare
Ich ging Richtung Meer ohne Schiffe zum Übersetzen
Spesi cento lire per un pesciolino d'oro
Ich gab hundert Lire für ein Goldfischlein aus
Andai verso il mare senza barche per traversare
Ich ging Richtung Meer ohne Schiffe zum Übersetzen
Spesi cento lire per un pesciolino cieco.
Ich gab hundert Lire für ein blindes Fischlein aus.
Gli montai sulla groppa e sparii in un baleno
Ich stieg ihm auf den Rücken und verschwand in einen Wal
Andate a dire a Sally che non tornerò
Sagt Sally, ich käme nicht mehr zurück.
Gli montai sulla groppa e sparii in un momento
Ich stieg ihm auf den Rücken und verschwand in einen Moment
Dite a mia madre che non tornerò.
Sagt meiner Mutter, ich käme nicht mehr zurück.
Vicino alla città trovai Pilar del mare
Nahe der Stadt fand ich Pilar des Meeres
Con due gocce d'eroina s'addormentava il cuore.
Mit zwei Tropfen Heroin schlief das Herz ein.
Vicino alle roulottes trovai Pilar dei meli
Nahe den Campingwägen fand ich Pilar der Apfelbäume
Bocca sporca di mirtilli un coltello in mezzo ai seni.
Den Mund schmutzig von Heidelbeeren, ein Messer zwischen den Brüsten.

Mi svegliai sulla quercia l'assassino era fuggito
Ich wachte in einer Eiche auf, der Mörder war geflohen
Dite al pesciolino che non tornerò.
Sagt dem Fischlein, ich käme nicht mehr zurück.
Mi guardai nello stagno l'assassino s'era già lavato
Ich betrachtete mich im Teich, der Mörder hatte sich schon gewaschen
Dite a mia madre che non tornerò.
Sagt meiner Mutter, ich käme nicht mehr zurück.

Seduto sotto un ponte si annusava il re dei topi
Unter einer Brücke sitzend beschnüffelte sich der König der Mäuse
Sulla strada le sue bambole bruciavano copertoni.
Auf der Straße verbrannten seine Puppen Decken.
Sdraiato sotto il ponte si annusava il re dei topi
Auf der Brücke liegend beschnüffelte sich der König der Mäuse
Sulla strada le sue bambole adescavano I signori.
Auf der Straße verführten seine Puppen die Männer.

Mi parlò sulla bocca mi donò un braccialetto
Sie sprach mir auf den Mund und schenkte mir ein Armband
Dite alla quercia che non tornerò.
Sagt der Eiche, ich käme nicht mehr zurück.
Mi baciò sulla bocca mi propose il suo letto
Sie küßte mich auf den Mund und bot mir ihr Bett an
Dite a mia madre che non tornerò.
Sagt meiner Mutter, ich käme nicht mehr zurück.

Mia madre mi disse non devi giocare
Con gli zingari nel bosco
Meine Mutter sagte mir immer ich dürfe nicht
Mit den Zigeunern im Wald spielen
Ma il bosco era scuro l'erba già verde
Aber der Wald war dunkel, das Gras schon grün
Lì venne Sally con un tamburello
Sally kam dort hin mit einem Tamburin
News
Jamiroquai arbeiten an einem neuen Album
Vor 2 Tagen
Jamiroquai arbeiten an einem neuen Album
Dolly Parton: Fan-Aufruf für Jolene
Vor 1 Stunde
Dolly Parton: Fan-Aufruf für Jolene

Album Rimini (1978)

Fabrizio De Andrè
  1. 1.
    Rimini
  2. 2.
    Volta la carta
  3. 3.
  4. 4.
    Andrea
  5. 5.
    Tema di Rimini
  6. 6.
    Avventura a Durango
  7. 7.
    Sally
  8. 8.
    Zirichiltaggia
  9. 9.
    Parlando del naufragio della London Valour
  10. 10.
    Folaghe
Fabrizio De Andrè - Sally
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru