Never touch that switch (D)
Never Touch That Switch
Die Größe davon ist paradox.
Size of which is paradoxic
Die einzige Weise, auf die du es anhalten kannst:
The only way you're gonna stop this
In dem Gefäß ist ein Schalter in der Mitte,
In the vessel there's a switch in the middle
Daran solltest du echt nicht herumspielen,
You really shouldn't fiddle
Denn es ist giftig.
Cause it's toxic
Hör gut zu, denn da ist ein rotes Licht
Listen up 'cause it's a red light
Und der Druck bläst es auf, dass es eng wird.
And the pressure's blowing up tight
Da ist ein Riss im Zeitmechanismus.
There's a skism in the time mechanism
Da ist ein Riss im Zeitmechanismus.
There's a skism in the time mechanism
Berühre nie diesen Schalter
Never touch that switch
Auch wenn du das noch so sehr willst.
Even if you want to
Du weißt nicht, was er anrichten kann!
You don't know what it can do!
Berühre nie diesen Schalter
Never touch that switch
Auch wenn du das noch so sehr willst.
Even if you want to
Du weißt nicht, was er anrichten kann!
You don't know what it can do!
Sieh die Zukunft in der Ferne.
See the future's in the distance
Ich weiß, ich werde auf Widerstand stoßen,
I know I'm facing some resistance
Um so schnell zurückzukommen, wie eine Blase platzt.
Getting back within the blink of a bubble
Die Zeitmaschine wird uns nie irgendwelche Probleme bereiten.
Time machine'll never give us any trouble
Unten in Shelton gibt es Ausschreitungen,
There's a riot down in Shelton
Nur Minuten, nachdem es in Brixton welche gab,
Only minutes after Brixton
Aber diese Stadt hat es nicht geschafft ins Fernsehen zu kommen.
But the city never made it on the telly
Oder das Knurren im Unterbauch der Gesellschaft.
Or the rumble of the nations underbelly
Berühre nie diesen Schalter
Never touch that switch
Auch wenn du das noch so sehr willst.
Even if you want to
Du weißt nicht, was er anrichten kann!
You don't know what it can do!
Berühre nie diesen Schalter
Never touch that switch
Auch wenn du das noch so sehr willst.
Even if you want to
Du weißt nicht, was er anrichten kann!
You don't know what it can do!
Du weißt, dass es auf eine Einschmelzung hinausläuft,
You know you're heading for a meltdown
Und du lebst in einer Blechstadt.
And you're living in a tin town
Du denkst, dass du jemand sein wirst
Thinking that you're gonna be somebody
Der in einem Land lebt, in dem Milch und Honig fließt.
Living in the land of milk and honey
Hör gut zu, denn da ist ein rotes Licht
Listen up 'cause it's a red light
Und die Zukunft bläst sich auf, dass es eng wird.
And the future's blowing up tight
Da ist ein Riss im Zeitmechanismus.
There's a skism in the time mechanism
Da ist ein Riss im Zeitmechanismus.
There's a skism in the time mechanism
Berühre nie diesen Schalter
Never touch that switch
Auch wenn du das noch so sehr willst.
Even if you want to
Du weißt nicht, was er anrichten kann!
You don't know what it can do
Berühre nie diesen Schalter
Never touch that switch
Auch wenn du das noch so sehr willst.
Even if you want to
Du weißt nicht, was er anrichten kann!
You don't know what it can do
Berühre nie diesen Schalter
Never touch that switch
Auch wenn du das noch so sehr willst.
Even if you want to
Du weißt nicht, was er anrichten kann!
You don't know what it can do
Berühre nie diesen Schalter
Never touch that switch
Auch wenn du das noch so sehr willst.
Even if you want to
Du weißt nicht, was er anrichten kann!
You don't know what it can do
Writer(s): Kelvin Andrews, Daniel Mould, Daniel Spencer Mould
Lyrics powered by www.musixmatch.com