Nun, da ist etwas in der Art und Weise wie
Well there's something in the way
Sie sagte, ich hasse dich, weil du atmest.
She said I hate you 'cause you breathe
Es ist nicht das erste Mal, dass ich das hörte.
It's not the first time that I heard it
Aber dieses ist außer Reichweite.
But this one is out of reach
Mein Verstand drängt auf Zerstörung.
I got my mind set on destruction
Und wenn es mich hart treffen wird,
And if it will strike me hard
Wirst du dich an mich erinnern.
Will you remember me
Oh, es ist in der Art und Weise, wie du dein Leben
Oh it's in the way you set your life
Auf deinen Alarm einstellst und den Snoozer schlägst
On your alarm and hit the snoozer
Du verkürzt deine Lebenserwartung.
You waste your life expectancy
Du verwirfst deine Hoffnungen und Träume.
You throw away your hopes and dreams
Die Nacht wird niemals enden, sie wird für immer bleiben.
The night will never end, it'll stay forever
Nun, die Dunkelheit wird dich innerlich auffressen.
Well the dark will eat you up inside
Also lächele ich und vergiesse eine Träne
So I smile and shed a tear
Und sagte, wann wirst du weggehen?
And said when will you go away
Sie sagte, wenn kümmert's?
She said who cares you're not
Du bist nicht berechtigt, heute diese Dinge zu fragen.
Entitled to ask those things today
Lass das Salz nicht in deine Augen kommen.
Don't let the salt get in your eye
Lass den Geist nicht in dein Herz kommen.
Don't let the ghost get in your heart
Dort waren süße Erinnerungen
There were sweet memories
In einer Ecke meiner Gedanken
In the corner of my mind
Sie sagten, ich soll all die Dinge hinschmeißen,
They were telling me to throw up
Die ich verstecken will.
All the things that I want to hide that
Wir haben Spaß bei Tage
We're having fun in the daytime
Wir werden die Sterne ausmeißeln in der Nacht
We'll chase the stars in the nighttime
Und wir werden die Sonne am Morgen nehmen
And we'll take the sun in the morning
Wir machen uns einfach keine Sorgen, wenn sie uns fallen sehen.
We just don't care if they see us fall
Wenn es wahr wäre...
If it was true
Nun, heute kaufte ich die Zeitung selbst
Well today I bought the paper by myself
Und weinte, weil alle glücklich waren.
And cried 'cause everyone was happy
Und auf den Straßen, nun, sie tanzten
And on the streets well they where dancing
Zu einer Art Musik aus Puerto Rico
To some kind of Puerto Rican music
Die wir hassen würden,
That we would hate
Aber wir würden einfach weitergehen.
But we would just move along to
Also wenn du mit deinem Auto fährst
So if you're driving in your car
Und dieses Lied auf Radio1 hörst,
And hear this song on radio1
Nun, ich weiß, dass es sich blöd anhört,
Well I know that it sound silly
Weil du kein Auto hast.
'Cause you don't have a car
Aber ich hab es letztens in einem Buch gelesen,
But I just read it in a book
Dass diese Dinge in der fiktiven Welt passieren.
That these things happens in the fictive world
Also lächele ich und vergiesse eine Träne
That's when I smile and shed a tear
Und sagte, wann wirst du weggehen?
And said when will you go away
Sie sagte wenn kümmert's?
She said who cares you're not
Du bist nicht berechtigt, heute diese Dinge zu fragen.
Entitled to ask those things today
Lass das Salz nicht in deine Augen kommen.
Don't let the salt get in your eye
Lass den Geist nicht in dein Herz kommen.
Don't let the ghost get in your heart
Dort waren süße Erinnerungen
There were sweet memories
In einer Ecke meiner Gedanken.
In the corner of my mind
Sie sagten ich soll all die Dinge hinschmeißen,
They were telling me to throw up
Die ich verstecken will.
All the things that I want to hide that
Wir haben Spaß bei Tage
We're having fun in the daytime
Wir werden die Sterne ausmeißeln in der Nacht.
We'll chase the stars in the nighttime
Und wir werden die Sonne am Morgen nehmen.
And we'll take the sun in the morning
Wir machen uns einfach keine Sorgen, wenn sie uns fallen sehen.
We just don't care if they see us fall
Einfach keine Sorgen machen.
Just don't care
Einfach überhaupt keine Sorgen machen.
Just don't care at all
Wenn es wahr wäre
If it was true
Nun, da ist etwas in der Luft,
Well there is something in the air
Das es schwer macht zu leben
That makes it difficult to live
Auf die Art und Weise wie wir in den Tagen zurücklebten
The way we lived back in the days
Als wir all die Zeit zu töten hatten
When we had all the time to kill
Es brennt nur das Lauffeuer
It's just the wildfire burning
Es gibt keinen Weg, es aus zu machen
There's no way to put it out
Nur ein Lauffeuer, das sich verbreitet
Just a wildfire spreading
Durch meine Tage und durch meine Nächte
Through my days and throug my nights
Frag keine Fragen
Don't ask no questions
Erzähl niemals eine Lüge
Don't ever tell no lie
Ich habe keine Lust mehr
I'm so tired of explaining
Jedes unbedeutende Detail meines Lebens zu erklären
Every minor detail of my life
Wir haben Spaß bei Tage.
We're having fun in the daytime
Wir werden die Sterne ausmeißeln in der Nacht
We'll chase the stars in the nighttime
Und wir werden die Sonne am Morgen nehmen.
And we'll catch the sun in the morning
Wir machen uns einfach keine Sorgen, wenn sie uns fallen sehen.
We just don't care if they see us fall
Wir haben Spaß bei Tage.
We're having fun in the daytime
Wir werden die Sterne ausmeißeln in der Nacht
We'll chase the stars in the nighttime
Und wir werden die Sonne am Morgen nehmen.
And we'll catch the sun in the morning
Wir machen uns einfach keine Sorgen, wenn sie uns fallen sehen.
We just don't care if they see us fall
Einfach keine Sorgen machen.
Just don't care
Einfach überhaupt keine Sorgen machen,
Just don't care at all
Wenn es wahr wäre...
If it was true
Writer(s): Bjorn Dixgard, Gustaf Noren
Lyrics powered by www.musixmatch.com