Es gibt Momente, an denen ich mich nur
Tengo momentos en que sólo recuerdo
An eine Konversation erinnere.
Una conversación.
Vielleicht waren es nur leere Worte,
Quizás sólo fueran palabras desnudas
Aber sie kamen von Herzen.
Pero ven, corazón.
Es ist lange her, daß ich dich gesehen habe.
Hace tiempo que ya no te veo.
Vielleicht rufe ich dich nicht an,
Quizás no te llamo
Weil ich mich nicht traue.
Porque no me atrevo.
Es ist lange her, daß ich dich gesehen habe.
Hace tiempo que ya no te veo.
Werden wir uns verändert haben?
¿habremos cambiado?
Vielleicht zum Schlechten hin?
¿quizás a peor?
Es gibt Momente, an denen ich mich nur
Tengo momentos en que sólo recuerdo
An eine Revolution erinnere.
Una revolución.
Wilde Kämpfer mit dreckigen Waffen,
Guerreros salvajes con armas de barro,
Was ist aus ihr geworden?
¿en qué se quedó?
Es ist lange her, daß ich dich gesehen habe.
Hace tiempo que ya no te veo.
Vielleicht rufe ich dich nicht an,
Quizás no te llamo
Weil ich mich nicht traue.
Porque no me atrevo.
Es ist lange her, daß ich dich gesehen habe.
Hace tiempo que ya no te veo.
Werden wir uns verändert haben?
¿habremos cambiado?
Vielleicht zum Schlechten hin?
¿quizás a peor?
Vielleicht, vielleicht, vielleicht zum Schlechten hin?
¿quizás, quizás, quizás a peor?
Vielleicht zum Schlechten hin?
¿quizás a peor?
Zum Schlechten?
¿a peor?
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht zum Schlechten hin?
¿quizás, quizás, quizás, quizás a peor?
Es ist lange her, daß ich dich gesehen habe.
Hace tiempo que ya no te veo.
Vielleicht rufe ich dich nicht an,
Quizás no te llamo
Weil ich mich nicht traue.
Porque no me atrevo.
Es ist lange her, daß ich dich gesehen habe.
Hace tiempo que ya no te veo.
Werden wir uns verändert haben?
¿habremos cambiado?
Ich denke schon.
Creemos que sí.
Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Andreu Lapiedra, Juan Valdivia Navarro
Lyrics powered by www.musixmatch.com