Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Ghost of a Good Thing Übersetzung

Dashboard Confessional - Ghost of a Good Thing
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Geist einer guten Sache
Ghost of a Good Thing
Ich glaube, es ist Glück, aber es ist das Gleiche,
I guess it's luck but it's the same
Welch Glück, das du versucht hast, zu zähmen
Hard luck you've been trying to tame
Vielleicht ist es Liebe, aber es ist, wie du sagst
Maybe it's love but it's like you said
?Liebe ist wie ein Spiel, das wir spielen?
"Love is like a role that we play"
Aber ich glaube dir so sehr
But I believe in you so much
Ich könnte für die Wörter sterben, die du sagst
I could die for the words that you say
Aber ich glaube dir so sehr
But I believe in you so much
Ich könnte an den Worten sterben, die du sagst
I could die from the words that you say
Aber du jagst den Geist einer guten Sache
But you're chasing the ghost of a good thing
Verfolgst dich selbst wie die Tatsache
Haunting yourself as the real thing
Es bewegt sich wieder von dir weg
Is getting away from you again
Während du Geister jagst
While you're chasing ghosts
Ich glaube, es ist Glück, aber es ist das Gleiche,
I guess it's luck but it's the same
Welch Glück, das du versucht hast, zu zähmen
Hard luck you've been trying to tame
Vielleicht ist es Liebe, aber es ist, wie du sagst
Maybe it's love but it's like you said
?Liebe ist wie ein Spiel, das wir spielen?
"Love is like a role that we play"
Aber ich glaube dir so sehr
But I believe in you so much
Ich könnte für die Wörter sterben, die du sagst
I could die for the words that you say
Aber ich glaube dir so sehr
But I believe in you so much
Ich könnte an den Worten sterben, die du sagst
I could die from the words that you say
Aber du jagst den Geist einer guten Sache
But you're chasing the ghost of a good thing
Verfolgst dich selbst wie die Tatsache
Haunting yourself as the real thing
Es bewegt sich wieder von dir weg
Is getting away from you again
Während du Geister jagst
While you're chasing ghosts
Biege die Teile, bis sie passen
Just bend the pieces til they fit
Als wenn sie dafür gemacht worden wären
Like they were made for it
Aber sie waren nicht dafür gemacht
But they weren't meant for this
Nein, sie waren dafür nicht gemacht
No they weren't meant for this
Biege die Teile, bis sie passen
Just bend the pieces til they fit
Als wenn sie dafür gemacht worden wären
Like they were made for it
Aber sie waren nicht dafür gemacht
But they weren't meant for this
Den Geist einer guten Sache jagen
Chasin' the ghost of a good thing
Verfolgst dich selbst wie die Tatsache
Haunting yourself as the real thing
Es bewegt sich wieder von dir weg, weg, weg, weg
Is getting away, away, away, away from you again
Aber du jagst den Geist einer guten Sache
Chasin' the ghost of a good thing
Verfolgst dich selbst wie die Tatsache
Haunting yourself as the real thing
Es bewegt sich wieder von dir weg
Is getting away from you again
Während du Geister jagst
While you're chasing ghosts
News
Cheyenne Ochsenknecht: Sie will Österreicherin werden
Vor 19 Stunden
Cheyenne Ochsenknecht: Sie will Österreicherin werden
Coldplay: Geht es nach Album Nummer zwölf doch weiter?
Vor 2 Tagen
Coldplay: Geht es nach Album Nummer zwölf doch weiter?
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru