Woah... yeaw!!!!
Whoa yeah!
1,2,3, 40 und der Nervenkitzel heiter, süßen Nacht ist eine Frage von dir.
1, 2, 3, 40 and the thrill of the bright sweet night is a question of you.
Versuche seinen Arsch zu treten um mir aus zu helfen!
Tryin' to be kickin' ass to help me out
Nach allem, weißt du, dass ich nie gehen will
After all you know I never wanna go
Bevor ich hochgehe, bin ich sehr tief
Before I go high, I'm very down
Die einzigste Flasche zu trinken ist geblieben, wieder und wieder
The only bottle left to drink, again and again
Du weißt, ich kann den anderen Weg nicht gehen, wenn ich nicht besoffen, verloren und drogenabhängig bin
You know I can't go the other way without being trashed lost and strungout
Warum ich sie aufschneide?
Why do I slice them out?
Wenn ihr versucht, gemeinsam Drogen zu nehmen, frag mich (?)
When together try something, drug you question me,
Was dabei raus kommt?
Whats to coming out?
Bevor ich hochgehe, bin ich sehr tief
Before I go high, I'm very down
Die einzigste Flasche zu trinken ist geblieben, wieder und wieder
The only bottle left to drink, again and again
Los geht's!
Come on!
Vielleicht habe ich meine Lieder über mein Leben gemacht
Maybe I set my tracks to my life
Was zum Teufel habe ich dir getan?
What the fuck have I done to you
Und die betrunkenen Leute fragen meinen Kopf bis ich schwitze!
And the trashed people askin' my head until I sweat
Jetzt sag mir, was zur Hölle zu tun ist!
Now tell me what the fuck to do!
Eines Tages komme ich an den Punkt, an dem ich es nicht mehr tue
One day I gettin to the point where I aint gonna do,
Nichts, außer versuchen, drogenabhängig für dich zu sein
Nothing but try to be strungout on you
Sie lassen mich auf dem Weg nach unten ertrinken
You let me drown way deep down below
Auf der Flucht muss man seine Vergangenheit loslassen
For the fleeting past to let go
Gingen zum Ende um meine Hälfte aufsteigen zu lassen
Went to the end to raise my better half
Gucke auf meine eigenen Reflektion
Lookin' at my own reflection
Für immer sah ich ihn dich küssen, tschüss
Forever I saw him kissin' you goodbye
Um meine Seele und meine Diktion zu töten.
To kill my soul and diction
Bevor ich gehe, brauche ich den Untergrund.
Before I walk I need the ground
Du kennst mich ärmlich, ich werde niemals wiederkommen
You know me poor, I never return
Über dir und als nächstes sagt du mir: "Scheiß Hure"
Up yours and next you tell me "fucking whore"
Die einzigste Flasche zu trinken ist geblieben, bevor ich gehe
The only bottle left to drink, before I go!
Eines Tages komme ich an den Punkt, an dem ich es nicht mehr tue
One day I gettin to the point where I aint gonna do,
Nichts, außer versuchen, drogenabhängig für dich zu sein
Nothing but try to be strungout on you
Sie lassen mich auf dem Weg nach unten ertrinken
You let me drown way deep down below
Auf der Flucht muss man seine Vergangenheit loslassen
For the fleeting past to let go
Gingen zum Ende um meine Hälfte aufsteigen zu lassen
Went to the end to raise my better half
Gucke auf meine eigenen Reflektion
Lookin' at my own reflection
Für immer sah ich ihn dich küssen, tschüss
Forever I saw him kissin' you goodbye
Um meine Seele und meine Diktion zu töten.
To kill my soul and diction
Writer(s): Aleksi Laiho
Lyrics powered by www.musixmatch.com