Da ist ein kleiner schwarzer Fleck auf der Sonne heute
There's a little black spot on the sun today
Das da oben ist meine Seele
It's the same old thin as yesterday
Es ist das gleiche alte Ding wie gestern
There's a black hat caught in a high-tree-top
Das da oben ist meine Seele
There's flag hole rag and the wind won't stop
Da ist der schwarze Hut, gefangen im Wipfel eines hohen Baumes
I have stood here before inside the pouring rain
Das da oben ist meine Seele
With the world turning circles
Da ist der Fetzen der Fahne am Fahnenmast und der Wind hört nicht auf
Running round my brain
Das da oben ist meine Seele
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
But it's my destiny to be the king of pain
Ich stand hier schon mal im strömenden Regen
There's a fossil that's trapped in a high cliff wall
Und die Welt drehte sich wild im Kreis um mein Gehirn
(that's my soul up there)
Ich vermute, daß ich immer noch hoffe, du wirst diese Herrschaft beenden
There's a dead salmon frozen in a waterfall
Aber es ist meine Bestimmung König der Schmerzen zu sein
(that's my soul up there)
There's blue whale beached by a springtide's ebb
Da ist das Fossil, gefangen in einer hohen Steilwand
(that's my soul up there)
Das da oben ist meine Seele
There's abuuterfly trapped in a spider's web
Da ist der toter Lachs, eingesperrt im gefrorenen Wasserfall
(that's my soul up there)
Das da oben ist meine Seele
Da ist der Blauwal, gestrandet bei der Ebbe einer Springflut
I have stood here before
Das da oben ist meine Seele
Inside the pouring rain
Da ist der Schmetterlig, gefangen im Spinnennetz
With the world turning circles
Das da oben ist meine Seele
Running round my brain
Iguess I'm always hoping that you'll end this reign
Da ist der König auf seinem Thron und seine Augen sind herausgerissen
But it's my destiny to be the king of pain
Da ist der Blinde, der nach dem Schatten eines Zweifels sucht
Da ist der reiche Mann, der auf einem goldenen Bett schläft
There's aking on a throne
Da ist der Verhungernde, der an einer Brotrinde erstickt
With his eyes torn out
There's ablind man looking for a shadow of doubt
König der Schmerzen
There's a rich man sleeping on a golden bed
There's a skeleton choking on a crust of bread
Da ist der Rotfuchs, der von der Meute des Jägers zerrissen wird
Das da oben ist meine Seele
There's a red fox torn by a huntsman's pack
Da ist die Möwe mit den schwarzen Flügeln und dem gebrochenen Rücken
(that's my soul up there)
Das da oben ist meine Seele
There's a black winged gull with a broken back
Da ist ein kleiner schwarzer Fleck auf der Sonne heute
There's a little black spot on the sun today
Es ist das gleiche alte Ding wie gestern
It's the same old thing as yesterday
Ich stand hier schon mal im strömenden Regen
I have stood here before
Und die Welt drehte sich wild im Kreis um mein Gehirn
Inside the pouring rain
Ich vermute, daß ich immer noch hoffe, du wirst diese Herrschaft beenden
With the world turning circles
Aber es ist meine Bestimmung König der Schmerzen zu sein
Running round my brain
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
König der Schmerzen
But it's my destiny to be the king of pain
König der Schmerzen
King of pain
König der Schmerzen
King of pain
Ich werde immer der König der Schmerzen sein
I'll always be king of pain
Writer(s): Gordon Matthew Sumner
Lyrics powered by www.musixmatch.com