Schreitend durch die himmlischen Felder,
Walking the Elysian fields
Vom Baum beobachtet dich die Schlange.
From the tree the snake watches you
Kannst du dein sterbendes Herz fühlen,
Can you feel your dying heart
Es kann deiner Versuchung nicht länger widerstehen.
It can no longer stand the temptation
Entferne jeden Rückblick
Wipe out the flashbacks
Aus den Tiefen meines zusammengebrochenen Herzens,
From the depths of my caved in heart
Zetrete mein Utopia
Trample my utopia
Erinnerungen zwingen meinen Verstand auseinander zu reißen.
Memories force my mind to tear apart
Wir aßen beide vom Baum der verbotenen Früchte
We both ate from the serpent's tree
Ich kann uns nicht dafür verantwortlich machen, alle Brücken nedergebrannt zu haben.
I cannot blame us for burning all the bridges
Schließ' den Sarg, schlag den letzten Nagel ein
Close that coffin, strike the last nail
Und sag mir, warum meine Seele so schwächlich ist!
And tell me why is my soul this frail
Du sagtest, du wärest weit weg,
You said you'd be far away
Doch dies ist die Sonne auch; und sie brennt noch!
But so is the sun and it still burns
Du sagtest, Zeit würde unsere Wunden heilen,
You promised time would heal our wounds
Doch werden uns die Narben immer daran erinnern.
But the scars will always remind us
Endloser Kampf mit meiner Geistphantasie,
Endless struggle with my mind ghost
Es jagt jeden meiner Schritte, jeden Gedanken.
It haunts my every step, my every thought.
Dieser Körper ist nichts als eine Hülle;
This body is nothing but a shell
Nur um meinen niemals-endenden Alptraum zu vergrößern!
Just to enhance my never-ending nightmare
Wir aßen beide vom Baum der verbotenen Früchte
We both ate from the serpent's tree
Ich kann uns nicht dafür verantwortlich machen, alle Brücken nedergebrannt zu haben.
I cannot blame us for burning all the bridges
Schließ' den Sarg, schlag den letzten Nagel ein
Close that coffin, strike the last nail
Und sag mir, warum meine Seele so schwächlich ist!
And tell me why is my soul this frail
Du sagtest, du wärest weit weg,
You said you'd be far away
Doch dies ist die Sonne auch; und sie brennt noch!
But so is the sun and it still burns
Du sagtest, Zeit würde unsere Wunden heilen,
You promised time would heal our wounds
Doch werden uns die Narben immer daran erinnern.
But the scars will always remind us
Du sagtest, du wärest weit weg,
You said you'd be far away
Doch dies ist die Sonne auch; und sie brennt noch!
But so is the sun and it still burns
Du sagtest, Zeit würde unsere Wunden heilen,
You promised time would heal our wounds
Doch werden uns die Narben immer daran erinnern.
But the scars will always remind us
Du sagtest, du wärest weit weg,
You said you'd be far away
Doch dies ist die Sonne auch; und sie brennt noch!
But so is the sun and it still burns
Du sagtest, Zeit würde unsere Wunden heilen,
You promised time would heal our wounds
Doch werden uns die Narben immer daran erinnern.
But the scars will always remind us
Du sagtest, du wärest weit weg,
You said you'd be far away
Doch dies ist die Sonne auch; und sie brennt noch!
But so is the sun and it still burns
Du sagtest, Zeit würde unsere Wunden heilen,
You promised time would heal our wounds
Doch werden uns die Narben immer daran erinnern.
But the scars will always remind us
Writer(s): Richard Andreas Sjunnesson, John Per Emil Bengtsson, Robin Joergen Sebastian Sjunnesson, Roger Hans Sjunnesson, Karin Axelsson, Roland Ingemar Johansson
Lyrics powered by www.musixmatch.com