Bringe mich bitte im Schlaf um, dass ich in meinen Träumen stecken bleibe
Please kill me in my sleep so I get stuck in my dreams
Ich atme weiterhin die Sprosse meiner chaotischen Harmonie aus
I'll keep exhaling the rime of my chaotic harmony
Aber die zerstörten Teile dieses Schiffes treiben sich immer noch herum
But the wrecked parts of that ship keep floating in
Also stelle ich fest, dass diese Zeit nie für mich gemacht war?
So I see, this time was never made for me... Never wanted you to know what was inside of me
Ich wollte nie dass du weißt was in mir ist
And all the things I ever wanted was things I had before
Und alles was ich wollte waren Dinge die ich davor schon hatte
MAKING MY WAY TO HEAVEN THROUGH A THOUSAND MILES OF HELL
Ich bahne mir meinen Weg zum Himmel durch tausende Meilen Hölle
AND YOUR ABSENCE BOUGHT ME TIME TO BREAK FROM MY MIND
Und deine Abwesendheit gab mir Zeit mich von meinen Gedanken loszureißen
Every time I slept with you I made sure that
Jedes Mal als ich mit dir schlief, versicherte ich mich
There was no ice pick hidden in the sheets of the bed
Dass kein Eispickel unter der Bettdecke versteckt war
But my feelings for you are wearing out
Aber meine Gefühle zu dir nutzen sich ab
It's a strife, still you're the sundown of my life
Es ist ein Kampf, du bist immer noch der Sonnenuntergang in meinem Leben
Everything is lost
Alles ist verloren
Everything is gone
Alles ist weg
The shadows from the past
Die Schatten der Vergangenheit
Is watching over me
Verzehren mich?
Consuming me…
Writer(s): Richard Andreas Sjunnesson, John Per Emil Bengtsson, Robin Joergen Sebastian Sjunnesson, Roger Hans Sjunnesson, Karin Axelsson, Roland Ingemar Johansson
Lyrics powered by www.musixmatch.com