Ich empfinde, als gäbe es da keinen Grund für Gespräche
I feel like there is no need for conversation
Einige Fragen lässt man besser ohne Grund aus
Some questions are better left without a reason
Und ich würde lieber mich offenbaren als meine Lage
And I would rather reveal myself than my situation
Hin und wieder betrachte ich meine Unentschlossenheit.
Now and then I consider, my hesitation
Je mehr das Licht mich durchdringt,
The more the light shines through me
Gebe ich vor meine Augen zu schließen
I pretend to close my eyes
Je mehr die Dunkelheit mich verbraucht,
The more the dark consumes me
Gebe ich vor zu brennen, hell zu brennen
I pretend I'm burning, burning bright
Ich frage mich, ob die Dinge, die ich tat nur dazu dagewesen waren um anders zu sein
I wonder if the things I did were just to be different
Um mir die andauernde Schande meiner Existenz zu ersparen
To spare myself of the constant shame of my existence
Und ich würde mich sicherlich aus meiner Verzweiflung freikaufen
And I would surely redeem myself in my desperation
Hier und jetzt werde ich meine Situation zum Ausdruck bringen
Here and now I'll express, my situation
[Refrain (2)]
[CHORUS (2)]
Es ist nichts immer falsch, aber auch nichts immer richtig
There's nothing ever wrong but nothing's ever right
Welch ein grausamer Widerspruch
Such a cruel contradiction
Ich weiß ich überschreite die Grenzen es ist nicht einfach sie festzulegen
I know I cross the lines its not easy to define
Ich bin zur Unentschlossenheit geboren
I'm born to indecision
Es gibt immer etwas Neues, irgendeinen Weg, den ich wählen soll
There's always something new some path I'm supposed to choose
Ohne besonderem Sinn oder Verstand
With no particular rhyme or reason
[Refrain (2)]
[CHORUS (2)]
Writer(s): Brent Smith, Anthony C. Battaglia
Lyrics powered by www.musixmatch.com