Ich komme nicht länger gegen dieses Gefühl an.
I can't fight this feeling any longer.
Und ich habe immer noch Angst es zu zeigen.
And yet I'm still afraid to let it flow.
Was als Freundschaft angefangen hat,
What started out as friendship,
Ist nun stärker geworden.
Has grown stronger.
Ich wünschte mir nur dass ich die Kraft hätte es zu zeigen.
I only wish I had the strength to let it show.
Ich rede mir ein dass ich das so nicht ewig aushalte.
I tell myself that I can't hold out forever.
Ich sagte dass es keinen Grund für meine Angst gibt.
I said there is no reason for my fear.
Weil ich mich so sicher fühle wenn ich bei dir bin.
Cause I feel so secure when we're together.
Du hast meinem Leben eine Richtung gegeben,
You give my life direction,
Du machst alles so klar.
You make everything so clear.
Und als ich mich das fragte,
And even as I wonder,
Habe ich dich gesehen.
I'm keeping you in sight.
Du bist eine Kerze am Fenster,
You're a candle in the window,
In einer kalten, dunklen winternacht.
On a cold, dark winter's night.
Und ich komme näher als ich es je gewesen bin.
And I'm getting closer than I ever thought I might.
Und ich komme nicht länger gegen dieses Gefühl an.
And I can't fight this feeling anymore.
Ich habe vergessen wofür ich angefangen habe zu kämpfen.
I've forgotten what I started fighting for.
Es ist an der Zeit das Schiff in den Hafen zu bringen,
It's time to bring this ship into the shore,
Und für immer die Ruder wegzuschmeißen.
And throw away the oars, forever.
Weil ich nicht länger gegen dieses Gefühl ankomme.
Cause I can't fight this feeling anymore.
Ich habe vergessen wofür ich angefangen habe zu kämpfen.
I've forgotten what I started fighting for.
Und wenn ich auf dem Boden kriechen muss,
And if I have to crawl upon the floor,
Und durch deine Türe krache,
Come crushing through your door,
Baby, ich komme nicht länger gegen dieses Gefühl an.
Baby, I can't fight this feeling anymore.
Seit ich dich gesehen habe ist mein Leben ein einziger Wirbelwind.
My life has been such a whirlwind since I saw you.
In meinen Gedanken bin ich nur im Kreis gelaufen.
I've been running round in circles in my mind.
Und es scheint als würde ich dir immer folgen,
And it always seems that I'm following you, girl,
Weil du mich an die Orte bringst,
Cause you take me to the places,
Von denen ich dachte dass ich sie nie finden würde.
That I'd known I'd never find.
Und als ich mich das fragte,
And even as I wonder,
Habe ich dich gesehen.
I'm keeping you in sight.
Du bist eine Kerze am Fenster,
You're a candle in the window,
In einer kalten, dunklen winternacht.
On a cold, dark winter's night.
Und ich komme näher als ich es je gewesen bin.
And I'm getting closer than I ever thought I might.
Und ich komme nicht länger gegen dieses Gefühl an.
And I can't fight this feeling anymore.
Ich habe vergessen wofür ich angefangen habe zu kämpfen.
I've forgotten what I started fighting for.
Es ist an der Zeit das Schiff in den Hafen zu bringen,
It's time to bring this ship into the shore,
Und für immer die Ruder wegzuschmeißen.
And throw away the oars, forever.
Weil ich nicht länger gegen dieses Gefühl ankomme.
Cause I can't fight this feeling anymore.
Ich habe vergessen wofür ich angefangen habe zu kämpfen.
I've forgotten what I started fighting for.
Und wenn ich auf dem Boden kriechen muss,
And if I have to crawl upon the floor,
Und durch deine Türe krache,
Come crushing through your door,
Baby, ich komme nicht länger gegen dieses Gefühl an.
Baby, I can't fight this feeling anymore.
Writer(s): Kevin Patrick, Jr. Cronin
Lyrics powered by www.musixmatch.com