Heute ist der Tag, an dem du mich sagen hörst, daß ich nie weglaufen werde. Ich bin hier für dich, Liebe ist für zwei gedacht, jetzt sag mir, was du tun wirst. Wenn ich dir Diamanten und Perlen geben würde, wärst du ein glückliches Kind, wenn ich könnte, würde ich dir die Welt geben, aber alles, was ich dir anbieten kann, ist meine Liebe.
This will be the day that you will hear me say that I will never run away. I am here for you, love is meant for two, now tell me what you're gonna do. If I gave you diamonds and pearls, would you be a happy boy or a girl, if I could I would give you the world, but all I can do is just offer you my love.
Wer von uns hat recht, wenn wir immer kämpfen, warum können wir nicht einfach die Liebe entscheiden lassen. Bin ich der schwächere Mann weil ich verstehe, daß die Liebe das Kommando führen muß. Die Liebe muß das Kommando führen.
Which one of us is right, if we always fight, why can't we just let love decide. Am I the weaker man cause I understand that love must be the masterplan. Love is the masterplan.
Wenn ich dir Diamanten und Perlen geben würde, wärst du ein glückliches Kind, wenn ich könnte, würde ich dir die Welt geben, aber alles, was ich dir anbieten kann, ist meine Liebe.
If I gave you diamonds and pearls, would you be a happy boy or a girl, if I could I would give you the world, but all I can do is just offer you my love.
D zu I zu A zu M, A zu N zuT zu den Perlen der Liebe. D zu I zu A zu M, A zu N zuT zu den Perlen der Liebe.
D to the I to the A to the M, O to the N to the D to the pearls of love. D to the I to the A to the M, O to the N to the D to the pearls of love.
Es wird eine Zeit kommen, da die Liebe durch dich hindurchfegt und alles wonach du suchst, wirst du finden. Das wird die Zeit sein, in der alles so hell strahlt, daß du farbenblind wirst.
There will come a time when love will blow your mind and everything you'll look for you'll find. That will be the time that everything will shine so bright it makes you colourblind.
Du wärst farbenblind. Wenn ich dir Diamanten und Perlen geben würde, wärst du ein glückliches Kind, wenn ich könnte, würde ich dir die Welt geben, aber alles, was ich dir anbieten kann, ist meine Liebe.
You would be colorblind. If I gave you diamonds and pearls, would you be a happy boy or a girl, if I could I would give you the world, but all I can do is just offer you my love.
Wenn ich dir Diamanten und Perlen geben würde, wärst du ein glückliches Kind, wenn ich könnte, würde ich dir die Welt geben, aber alles, was ich dir anbieten kann, ist meine Liebe.
If I gave you diamonds and pearls, would you be a happy boy or a girl, if I could I would give you the world, all I can do is just offer you my love.
Wenn ich dir Diamanten und Perlen geben würde, wärst du, wärst du, wärst du glücklich, Baby...
If I gave you diamonds and pearls, would you be, would you be, would you be happy baby...
Writer(s): Prince Rogers Nelson
Lyrics powered by www.musixmatch.com