Es gab Regeln, die du mir nie gesagt hast
There were rules you never told me
Hattest keinen Plan
Never came up with a plan
All' die Geschichten die du mir da verkauft hast
All the stories that you sold me
Haben mir nicht geholfen zu verstehen
Didn't help me understand
Aber ich musste es irgendwie hinkrigen
But I had to get it worked out
Hatte keinen, der mir half
Had nobody who could help
Am Ende stellte sich heraus
So then in the end it turned out
Ich musste es ganz alleine tun
That I had to do it by myself…
Es ist das Spiel "Vom Tellerwäscher zum Millionär"
That's the game of rags to riches
Hunde und Hündinnen geifern nach Ruhm
Dogs and bitches hunt for fame
Solange bis man glaubt, man wüsste, wo's lang geht
Until you think you know which way to turn
Gib den Spitzeln die Schuld
Lay the blame on the snitches
Böse Hexen fachen das Feuer noch an
Wicked witches fan the flame
Sei vorsichtig, was du anfasst, du könntest verbrennen
Careful what you touch in case you burn
Queenie Eye, Queenie Eye, wer hat den Ball?
Queenie eye, queenie eye, who's got the ball
Ich hab' ihn nicht, er ist nicht in meiner Tasche
I haven't got it, it isn't in my pocket
R-A-U-S heßt "raus"
O-U-T spells out
Und das bedeutet auch "raus"
That's out
Da gibt es keinen Zweifel
Without a shadow of a doubt
Du hast es rumerzählt
Cause you been putting it about
Hör, wie die Leute brüllen
Hear the people shout
Hör, wie die Leute brüllen
Hear the people shout
Spiel nur mit, versuch dein Glück
Play the game, taking chances
Die Tänze sind alle ähnlich
Every dance is much the same
Egal, welche Veranstaltung du dir aussuchst
Doesn't matter which event you choose
Mach nicht die Umstände dafür verantwortlich
Never blame the circumstances,
Wenn Liebesmärchen nur selten wahr werden
If romances seldom came
Geh' nie in einen Kampf, den du verlieren wirst
Never pick a fight you're gonna lose
Queenie Eye, Queenie Eye, wer hat den Ball?
Queenie eye, queenie eye, who's got the ball
Ich hab' ihn nicht, er ist nicht in meiner Tasche
I haven't got it, it isn't in my pocket
R-A-U-S heßt "raus"
O-U-T spells out
Und das bedeutet auch "raus"
That's out
Da gibt es keinen Zweifel
Without a shadow of a doubt
Du hast es rumerzählt
Cause you been putting it about
Hör, wie die Leute brüllen
Hear the people shout
Hör, wie die Leute brüllen
Hear the people shout
Bis zum Ziel ist es ein langer Weg
It's long way, to the finish
Wenn du vorher noch nie dort warst
When you've never been before
Ich war nervös, aber ich hab's geschafft
I was nervous, but I did it
Und jetzt versuche ich's nochmal
Now I'm going back for more
Hör, wie die Leute brüllen
Hear the people shout
Yeah, yeah
Yeah, yeah. yeah
Queenie Eye, Queenie Eye, wer hat den Ball?
Queenie eye, queenie eye, who's got the ball
Ich hab' ihn nicht, er ist nicht in meiner Tasche
I haven't got it, it isn't in my pocket
R-A-U-S heßt "raus"
O-U-T spells out
Und das bedeutet auch "raus"
That's out
Da gibt es keinen Zweifel
Without a shadow of a doubt
Du hast es rumerzählt
Cause you been putting it about
Hör, wie die Leute brüllen
Hear the people shout
Hör, wie die Leute brüllen
Hear the people shout
Writer(s): Paul Mccartney, Paul Epworth
Lyrics powered by www.musixmatch.com