Einige Leute sagen der Stern ist in ihnen, auf der anderen Seite bin ich nur wie du
Some people say the star is in them, on the other hand I'm just like you.
Ich leide wegen dem Peter Parker Syndrom, ich kann die scharfe Gehässigkeit versprühen
I'm suffering from the peter parker syndrom, I can spit the sharpers venom.
Aber du wirst sehen, ich gehe nur mit dem Fluss halte nie den Rhytmus an
But you will see, I just go with the flow never try to stop the rythm.
Ich möchte einen großartigen Anschlag machen, aber wenn ich zurücktrette möchte ich mit einem intakten Gehirn gehen
I wanna make a great impact, but when I retire I wanna leave with my brain intact.
Der Schmerz Athlet, mit einem S auf meiner Brust, wegen diesem Weg bin ich wahrscheinlich gestresst wegen meiner Brust
The pain athlet, with a S on my chest, that way I probably get stress of my chest.
Und ich habe Pläne für den Sensenmann, du wirst mich nicht finden, weil ich in Japan oder Korea war
And I got plans for the reaper, you ain't gonna find me, coz I've been in Japan or Korea.
Yean, ich war auf der ganzen Welt und ich, ich, ich kann mich nicht beklagen, ich lebe ein Leben das ich mag
Yeah, I've been around the world and I, I, I can't complain I live a life I like.
Was muss ein Junge tun, ich versuche auf der Spitze der Dinge zu bleiben, mit dem untersten Levle, ansicht der Dinge
What's a boy to do, I try to stay on top of things, with the ground level point of view.
Einige sind wie Jungen und traurig, sie sind begierig dich zu schlagen, je mehr sie es versuchen desto mehr will ich dich verlassen weil
Some is like boys and blue, they eager to beat you, the more they try the more I'm eager to leave you coz.
Jedes Mal wenn ich nachdenke habe ich es herausgefunden, es verblasst. oh yeah
Every time I think I got it figured out, it fades away. Oh yeah.
Und jedes mal bin ich mir sicher ich schwimmer aufwärts, ich sehe den Tag. oh yeah
And every time I'm sure I'm swimming upstream, I see the day. Oh yeah.
Ich muss meinen Glauben Gesicht von Gesicht gegenüber treffen, und frage ihn ob ich hier her gebracht wurde um Videospiele zu spielen
I need to meet my faith face to face, and ask him if I was put here to play station games.
Ich möchte nicht mit dem echten Leben handeln, weil die Wahrheit schwerer zu schlucken ist, und ich brauche meine Windpfeife
I don't wanna deal with real life, coz the truth is harder to swallow, and I need my windpipe.
Das spiel bring dir Dinge bei wie, du fähig sein wirst gut zu sein wenn du wirklich richtig denkst
The game gonna teach you things like, you'll be able to do good if you really think right.
Es war ein großer Traum, seit ihren großen Jeans, und drücken das, krieg die große Creme
It's been a big dream, ever since them big jeans, and push it this, get the big cream.
Aber schau, das war damals, wenn ich verstekcen gespielt habe, und musste um Zehn zurück sein
But see, that was then, when I played hide-n-seek, and had to be back by Ten.
Die Zeiten haben sich jetzt geändert, weil ich auf der Kreuzung stehe um meinen Spielplan zu überschreiben
The times have changed now, coz I'm standing at the crossroads about to rewrite my game plan.
Jedes Mal wenn ich nachdenke habe ich es herausgefunden, es verblasst. oh yeah
Every time I think I got it figured out, it fades away. Oh yeah.
Und jedes mal bin ich mir sicher ich schwimmer aufwärts, ich sehe den Tag. oh yeah
And every time I'm sure I'm swimming upstream, I see the day. Oh yeah.
Die Welt ist nur ein wilder Ritt, ich lerne diese Lüge
World is just a wild ride, I'm learning that lie.
Also bekümmere ich mich nicht mit Glaubwürdigkeit oder ob ich meine Streifen verdiene
So I ain't conserned with cred or earning my stripes.
Papa hat mir beigebracht den Tag zu löschen, Mama hat mir beigebracht es zu überweltigen ohne auf meinen Knien zu beten
Dad tought me to cease the day, mom told me how to cope without getting on my knees to pray.
Und ich rufe noch immer meine Mutter, weil ich meine Liebe zeigen werde so oder so
And I still gotta call my mother, coz I gotta let my love show one way or another.
Du kennst nicht das wahre ich, du kennst nur mein CV, oder Samen, du beieilst dich schnell zu sehen
You don't know the real me, you only know my CV, or seed, yo rome to speed see.
Du hast eine Münze genommen um mich zu bitten, aber ich bin krank von mir selber weil ich mehr als nur gierig bin
You took one coin to please me, but I'm sick of myself now coz I'm more than greedy.
Weil ich Yen hänge, nach all dem bin ich nur ein M-E-N-S-C-H
Coz I depend on Yen, afterall I'm just a H-U-M-A-N.
Jedes Mal wenn ich nachdenke habe ich es herausgefunden, es verblasst. oh yeah
And every time I think I got it figured out, it fades away. Oh yeah.
Und jedes mal bin ich mir sicher ich schwimmer aufwärts, ich sehe den Tag. oh yeah
And every time I'm sure I'm swimming upstream, I see the day. Oh yeah.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Kenneth Norum
Lyrics powered by www.musixmatch.com