Ich werde immer die Naivität wert schätzen
I’ll always treasure the naivety
Von der Vergangenheit, die wir teilten
Of the past we’ve shared
Unsere Körper wuchsen viel schneller als unser Verstand
Our bodies grew much faster than our minds
Aber zusammen waren wir gut dadrinne, die Zeit zu stoppen
But together we got good at stopping time
Meine jugendliche Lebensangst brachte mich dazu mich selbst zu verletzen
My teen angst drove me to hurt myself
Und ich ließ dich dabei zuschauen
And I made you watch
Oh der Schmerz, den musste ich verursachen
Oh the pain I must have caused
Aber in dem du bei mir bliebst, hast du mein Leben gerettet (mein Leben gerettet)
But by staying around u saved my life (saved my life)
Wir waren nie dafür bestimmt Liebhaber zu sein
We were never meant to be lovers
Nur Kumpels, Spätzünder
Just fellow late bloomers
Die den Weg erblühen (2x)
Who blossomed the part (2x)
Meine Eltern zu beobachten,
Watching my parents
Brachte mich dazu etwas zerstörerisches zu machen
Made me look for something destructive
Und es hab dich
And there you were
Mit all den Eigenschaften meiner Mutter
With all the characteristics of my mom
Familiäres Zu Hause
Familiarity of home
Der geographische Durchbruch erzwang das Erwachsensein
The geographic gap let to forced adulthood
Und deine Wut entblößte sich
And your rage exposed
Ich bin froh, dass wir die Dinge wie wir es taten
I’m glad we left things when we did
Ich zweifele, dass ich ein weiteres verdammtes Stöhnen überlebt hätte
I doubt I’d survive another bloody moan
Wir waren nie dafür bestimmt Liebhaber zu sein
We were never meant to be lovers
Wir spiegelten nur des Anderen Zerstörungskraft wieder (Zerstörungskraft)
We just mirrored each other’s self destructiveness (self destructiveness)
Das Rampenlicht brannte in dem Zimmer, in dem wir zusammen waren
The spotlight burned in the room when we were together
Und wir spielten unseren Teil
And we played our parts
Und ich trug einen frei erfundenen Tv-Bildschirm
And I wore an imaginary tv screen
So dass du nie mein Herz berührst
So you never got to touch my heart
Wir waren nie dafür bestimmt Liebhaber zu sein
We were never meant to be lovers
Unsere Egos wurden durch den Anderen gefüttert
Our egos fed of each other
Und starben an Übergewicht (2x)
And died overweight (2x)
Ich dachte ich hätte alles gesehen, als du das Erste Mal rein liefst
I thought I’d seen it all when you first walked in
Aber du hast mich zum Schweigen gebracht
But you shut me up
Und hast jede falsche Auffassung, die ich über mich selbst hatte, herausgefordert
And challenged every wrong perception I’ve had of myself
Und du hast nie aufgehört
And you haven’t ever stopped
Writer(s): Maria Mena, Arvid Wam Solvang
Lyrics powered by www.musixmatch.com