Ich suche eine Form
Estoy buscando una forma de ver
Hinter den Spiegel der Seele zu schauen
Detrás de los espejos del alma
Weit hinein, da wo das Licht ist
Más adentro donde está la luz
Das brennt, aber das nicht tötet
Que quema, pero que no mata
Ich suche eine Form von Liebe
Estoy buscando una forma de amor
Die die Dämonen des Hasses zerstören kann
Que pueda sacar los demonios del odio
Und die den Weg zu der Dimension findet
Y hallar la estela de la dimensión
Wo die Körper unsterblich sind
En donde no se mueren los cuerpos
Jeder auf der Welt hat seinen Stern
Todo el mundo tiene una estrella
Der den Weg zeigt, aber nicht seine Gefahren
Que muestra el camino pero no los peligros
Jeder auf der Welt läuft mit verschlossenen Augen
Todo el mundo va con ojos ciegos
Das Leben an sich vorbeiziehend
Dejando la vida pasar
Ich suche eine Form von Frieden
Estoy buscando una forma de paz
Die mich herausholt aus dem Krieg der Tiger
Que me haga salir de ésta guerra de tigres
Wenn ich in mein Dorf zurückkehre, werde ich dort bleiben
Si vuelvo al pueblo, me quedaré
Und werde eingebettet in meinen Wurzeln sterben
Y moriré envuelto en mi escencia. . . .
Jeder auf der Welt hat seinen Stern
Todo el mundo tiene una estrella
Der den Weg zeigt, aber nicht seine Gefahren
Que muestra el camino pero no los peligros
Jeder auf der Welt läuft mit verschlossenen Augen
Todo el mundo va con ojos ciegos
Das Leben an sich vorbeiziehend
Dejando la vida pasar
Und jeder auf der Welt hat seine Bestimmung
Y todo el mundo tiene un destino
Auch wenn wir nicht daran glauben es zu erreichen
Que aunque no creamos de seguro cumplimos
Und auf der Welt jeder läuft mit verschlossenen Augen
Y todo el mundo va con ojos ciegos
Das Leben an sich vorbeiziehend
Dejando la vida pasar
Writer(s): Juan Esteban Aristizabal
Lyrics powered by www.musixmatch.com