Entlang der Mondstrahlen
Le long des rayons de lune
Gehe ich auf einem Fuß
Je marche à cloche-pied
Am Grunde der braunen Nacht
Tout au fond de la nuit brune
Ich habe Angst mich zu verlaufen.
J'ai peur de m'égarer
Du hast du mich dem rauen Leben
Sur la corde raide
Eines schönen Tages ausgeliefert
Tu m'as laissée, un beau jour
Ich brauche deine Hilfe
J'avais besoin de ton aide
Und etwas Liebe
Et d'un peu d'amour
Das ist schwieriger als man es sich vorstellt
C'est plus difficile qu'on imagine
Immer so zu gehen wie ich es tue
De marcher toujours comme je le fais
Auf einem Fuß auf der Chinesischen Mauer
A cloche-pled sur la grande muraille de Chine
Ohne zu wissen, wo ich hingehe
Sans savoir aù je vais
Das ist schwieriger als man es sich vorstellt
C'est plus difficile qu'on imagine
Immer so zu gehen wie ich es tue
De marcher toujaurs comme je le fais
Auf einem Fuß auf der Chinesischen Mauer
A cloche-pled sur la grande muraille de Chine
Dort wo du mich verlassen hast
Là aù tu m'as laissée
Das ist nicht wichtig
Ça n'a pas d'importance
Ich verfolge meinen Weg
Je poursuis mon chemln
In der Nacht und in der Stille
Dans la nuit et le silence
Ich gehe immer weiter
Je vais toujours plus loin
Wie eine Schlafwandlerin
Comme une somnambule
Gehe ich mich geschlossenen Augen vorwärts
Je m'avance les yeux fermés
Und wie eine Seiltänzerin
Et comme une funambule
Habe ich Angst zu fallen
J’ai peur de tomber
Das ist schwieriger als man es sich vorstellt
C'est plus difficile qu'on imagine
Immer so zu gehen wie ich es tue
De marcher toujours comme je le fais
Auf einem Fuß auf der Chinesischen Mauer
A cloche-pled sur la grande muraille de Chine
Bin ich sehr müde
Je suis bien fatiguée
Das ist schwieriger als man es sich vorstellt
C'est plus difficile qu'on imagine
Immer so zu gehen wie ich es tue
De marcher toujours comme je le fais
Auf einem Fuß auf der Chinesischen Mauer
A cloche-pied sur la grande muraille de Chine
Ohne zu wissen, wo ich hingehe
Sans savoir aù je vais
La la la
Là, là, là...