Sag mir warum du so bist
Dis-moi pourquoi t'es comme ca
Warum das nicht geht
Pourquoi ca vas pas
Warum du nicht versucht
Pourquoi t'essaies pas
Warum du nicht willst
Pourquoi tu veux pas
Sag mir warum du lachst
Dis-moi pourquoi tu souris
Und warum du weinst
Et pourquoi tu pleures
Warum du Lust hast
Pourquoi t'as envie
Und warum du Angst hast
Et pourquoi t'as peur
Sag mir warum du das sagst
Dis-moi pourquoi tu dis ca
Warum du nicht glaubst
Pourquoi tu crois pas
Warum du nicht mehr glaubst
Pourquoi tu crois plus
Warum du nicht mehr weist
Pourquoi tu sais plus
Du siehst, du findest deinen Weg nicht mehr
Tu vois, tu retrouves plus ta rue
Du hast die Stufe verloren
T'as paumé l'étage
Ich glaube gerne dass du verloren bist
Je crois bien que t'es perdue
Du läufst nicht, du schwimmst
Tu marches pas, tu nages
Und dort glaubst du dass ich bleiben werde ohne etwas zu sagen
Et là, tu crois que je vais rester sans rien dire
Ach Ja, du glaubst dass ich da Wurzeln schlagen werde
Ah oui, tu crois que je vais rester planté là
Dich ansehe wie du in den Wahn verfällst
A te voir partir dans tes délires
Und dich egal was machen lasse
Et te laisser faire n'importe quoi
Sag mir warum du das machst
Dis-moi pourquoi tu fais ca
Warum du nicht aufhörst
Pourquoi t'arrêtes pas
Du pfeifst aus Ansehen
Tu te fous en l'air
Das scheint als ob es dir gefällt
Ca a l'air de te plaire
Warum, warum verstehst du nicht
Pourquoi, pourquoi tu comprends pas
Dass das alles nicht wahr ist
Que c'est pas vrai tout ca
Dass du nicht wieder kommen wirst
Que tu reviendras pas
Wenn du nicht dorthin gehst
Si tu t'en vas pas là
Und dort glaubst du dass ich bleiben werde ohne etwas zu sagen
Et là, tu crois que je vais rester sans rien dire
Ach Ja, du glaubst dass ich da Wurzeln schlagen werde
Ah oui, tu crois que je vais rester planté là
Dich ansehe wie du in den Wahn verfällst
A te voir courir dans tes délires
Und dich egal was machen lasse
Et te laisser faire n'importe quoi
Sag, Du, du bist dabei zu gehen
Dis, toi, t'es en train de partir
Du hast dich im Schiff vertan
Tu t'es trompée de navire
Du hast deine Ausgliederung zerstörrt
T'as cassé ta dérive,
Du bist dabei abzusinken
T'es en train de couler
Und mich, mich, mich hast du vergessen
Et moi, moi, tu m'as oublié
An mich has du nicht gedacht
A moi, tu as pas pensé
Mich, mich hast du einfach gelassen
A moi, tu m'as juste laissé
Das Recht sie zu schließen
Le droit de la fermer
Und dort glaubst du dass ich bleiben werde ohne etwas zu sagen
Et tu crois que je vais rester sans rien dire
Ach Ja, du glaubst dass ich da Wurzeln schlagen werde
Ah, tu crois pas que je vais rester planté là
Dich ansehe wie du in dem Wahn stirbst
A te voir mourir dans tes délires
Dich ansehe wie du egal was machst
Te regarder faire n'importe quoi
Writer(s): Florent Pagny, Kamil Rustam, Jean-yves D'angelo, Marion Vernoux
Lyrics powered by www.musixmatch.com