Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Perfect Insanity Übersetzung

Perfekter Wahnsinn
Perfect Insanity
Komm herein und fürchte dich
Come inside and be afraid
Vor dem beeindruckendem chaos das ich angerichtet habe
Of this impressive mess I've made
Wenn du jetzt hinsiehst wirst du sehen
If you take a look now you will find
Dass ich meine Mängel abgelegt habe
I have thrown away my vice
Ich bin fertig mit dem Paradies
Done away with paradise
Sieh was in meinem Verstand vorgeht
See what's going on inside my mind
Bitte lass mich raus
Please let me out
Bitte lass mich raus
Please let me out
Bitte lass mich
Please let me
Gebrandmarkt wie ein Tier
Branded like an animal
Ich spüre sie immernoch in meinem Verstand brennen
I can still feel them burning my mind
Ich glaube du hast deine Botschaft deutlich gemacht
I do believe that you made your message clear
(Ich glaube ich verliere meinen Verstand, ich glaube ich verliere meinen Verstand)
(I think I'm losing my mind, I think I'm losing my mind)
Ableitend, Isolierend all das fühle ich
Never-ending, isolating all that I feel
Lässt mich zurück mit Bildern von denen ich weiss das sie nichtt wirklich sind
Leaving me with images I know are not real
Sid das worte der Verachtung die ich da höre?
Are those words of condemnation that I hear?
(Ich glaube ich verliere meinen Verstand, ich glaube ich verliere meinen...)
(I think I'm losing my mind, I think I'm losing my)
Komm jetzt herein ich flehe dich an
Come inside now I implore
Denkst du, du könntest das wiederherstellen?
Do you think you can restore
Fehlen die wichtigen Stücke meines Gehirns?
The crucial pieces missing from my brain?
Was scheint das Problem zu sein Liebchen?
What seems to be the matter dear?
Wieso weinst du und zitterst vor Angst?
Why do you cry and shake with fear?
Nur das Beste von mir ist wahnsinnig
I only have the best of me insane
Bitte lass mich raus
Please let me out
Bitte lass mich raus
Please let me out
Bitte lass mich
Please let me
Gebrandmarkt wie ein Tier
Branded like an animal
Ich spüre sie immernoch in meinem Verstand brennen
I can still feel them burning my mind
Ich glaube du hast deine Botschaft deutlich gemacht
I do believe that you made your message clear
(Ich glaube ich verliere meinen Verstand, ich glaube ich verliere meinen Verstand)
(I think I'm losing my mind, I think I'm losing my mind)
Ableitend, Isolierend all das fühle ich
Never-ending, isolating all that I feel
Lässt mich zurück mit Bildern von denen ich weiss das sie nicht wirklich sind
Leaving me with images I know are not real
Sid das worte der Verachtung die ich da höre?
Are those words of condemnation that I hear?
(Ich glaube ich verliere meinen Verstand, ich glaube ich verliere meinen...)
(I think I'm losing my mind, I think I'm losing my)
Ich weiss nicht wie viel ich ertragen kann
Don't know how much I can take
Die geheimen Gedanken in mir
The secret thoughts inside me
Bete zu Gott, ich habe verloren was in meinem Verstand war
Pray God I've lost what it was within me
Oh süßer Wahnsinn
Oh sweet insanity
Ich weiss nicht wie viel ich ertragen kann
Don't know how much I can take
Die geheimen Gedanken in mir
The secret thoughts inside me
Bete zu Gott, ich habe verloren was in meinem Verstand war
Pray God I've lost what it was within me
Oh süßer Wahnsinn
Oh sweet insanity
Jetz versuche ich wieder zu finden
Now I try again to find
Das Ding das mein Verstand war
The thing that was my mind
Siehe auf die andere Seite
Behold the other side
Sagen ich hätte meinen verstand verloren
Said I've lost my mind
Versuche nochmal zu finden
Try again to find
Das Ding das mein Verstand war
The thing that was my mind
Siehe auf die andere Seite
Behold the other side
Sagen ich hätte meinen verstand verloren
Said that I've lost my mind
Ich habe meinen Verstand verloren
I've lost my mind
(17 mal)
(17 times)
Verstand!
Mind!
News
Sean Ono Lennon: Die Musik füllte eine Lücke in seinem Leben
Vor 16 Stunden
Sean Ono Lennon: Die Musik füllte eine Lücke in seinem Leben
Angela Merkel: Kritik an Olaf Scholz
Vor 16 Stunden
Angela Merkel: Kritik an Olaf Scholz
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru