Komm raus Virginia, lass mich nicht warten,
Come out Virginia, don't let me me wait
Ihr katholischen Mädchen fangt so spät damit an,
You Catholic girls start much too late
Doch früher oder später holt dich das Schicksal ein,
But sooner or later it comes down to fate
Vielleicht bin ich ja derjenige,
I might as well be the one
Sie zeigten dir eine Statue und erzählten dir du sollst beten,
They showed you a statue and told you to pray
Sie bauten einen Tempel und sperrten dich weg,
They built you a temple and locked you away
Aber sie haben dir niemals den Preis genannt den du dafür bezahltest,
But they never told you the price that you pay
Die Dinge die du sonst vielleicht getan hättest.....
For things that you might have done.....
Nur die Besten sterben jung,
Only the good die young
Du hast vielleicht gehört, dass ich mit ziemlich zwilichten Leuten unterwegs bin,
You might have heard I run with a dangerous crowd
Wir sind nicht besonders hübsch, wir sind nicht sonderlich stolz,
We ain't too pretty we ain't too proud
Wir lachen vielleicht ein bisschen zu laut,
We might be laughing a bit too loud
Aber das hat noch nie jemanden verletzt,
But that never hurt no one
Komm schon Virginia, gib mir ein Zeichen,
Come on Virginia show me a sign
Sende ein Signal und ich schmeiß dir eine Rettungsleine zu,
Send up a signal I'll throw you the line
Der Vorhang aus Stein und Glas hinter dem du dich versteckst,
The stained-glass curtain you're hiding behind
Lässt die Sonne niemals hindurch,
Never lets in the sun
Und nur die Besten sterben jung,
And only the good die young
Du hattest bei deiner Konfirmation ein nettes weißes Kostum und eine Party,
You got a nice white dress and a party on your confirmation
Du hattest eine nagelneue Seele,
You got a brand new soul
Und ein Kreuz aus Gold,
And a cross of gold
Aber Virginia, sie haben dir nicht genug Informationen gegeben,
But Virginia they didn't give you quite enough information
Du hattest mich nicht auf der Rechnung,
You didn't count on me
Als du deinen Rosenkranz abgezählt (alt. Art des Rosenkranz betens / gebetet) hast,
When you were counting on your rosary
Sie haben dir erzählt, dass es einen Himmel gibt für die, die warten,
They say there's a heaven for those who will wait
Manche sagen es ist besser so, aber ich sage, es ist es nicht,
Some say it's better but I say it ain't
Ich lache lieber mit den Sündigern und weine mit den Heilligen,
I'd rather laugh with the sinners than cry with the saints
Die Sündiger machen viel mehr Spaß,
Sinners are much more fun...
Und nur die Besten sterben jung,
And only the good die young
Du sagst, dass deine Mutter dir erzählt, dass alles was ich dir geben kann ein gewisser Ruf ist,
You say your mother told you all that I could give you was a reputation
Sie machte sich nie Sorgen um mich,
She never cared for me
Aber hat sie jemals für mich gebetet?
But did she ever say a prayer for me?
Writer(s): Billy Joel
Lyrics powered by www.musixmatch.com