Sie stand auf den Gleisen
She stood on the tracks
Winkte mit den Armen
Waving her arms
Verpasste mir diesen Mega-Stromschlag
Leading me to that third rail shock
Und dann, schnell wie ein Blinzeln,
Quick as a wink
Überlegte sie sich’s anders.
She changed her mind
Sie gab mir eine Nacht
She gave me a night
Und das war’s dann
That's all it was
Was muss noch passieren
What will it take until I stop
Damit ich aufhöre mich lächerlich zu machen
Kidding myself
Meine Zeit zu verschwenden?
Wasting my time
Da ist nichts, was ich machen könnte
There's nothing else I can do
Denn ich tu alles für Leyna
'Cause I'm doing it all for Leyna
Ich will niemand anderes
I don't want anyone new
Denn ich leb’ jetzt ganz für Leyna
'Cause I'm living it all for Leyna
Für dich ist hier nichts drin
Theer's nothing in it for you
Denn ich geb’ einfach alles für Leyna
'Cause I'm giving it all to Leyna
Wir lagen am Strand
We laid on the beach
Beobachteten die Strömung
Watching the tide
Sie verriet mir nicht,
She didn't tell me there were rocks
Dass da alles voller Felsen war
Under the waves
Unter den Wellen
Right off the shore
Ganz nah am Ufer
Washed up on the sand
Wieder an Land gespült
Barely alive
Grade so noch am Leben
Wishing the undertow would stop
Wünschte ich der Sog würde endlich aufhören
How can a man take anymore
Kein Mensch kann so etwas ertragen
There's nothing else I can do
Da ist nichts, was ich machen könnte
'Cause I'm doing it all for Leyna
Denn ich tu alles für Leyna
I don't want anyone new
Ich will niemand anderes
'Cause I'm living it all for Leyna
Denn ich leb’ jetzt ganz für Leyna
There's nothing in it for you
Für dich ist hier nichts drin
'Cause I'm giving it all to Leyna
Denn ich geb’ einfach alles für Leyna
I'm failing in school
In der Schule krieg ich nichts mehr gebacken
Losing my friends
Verliere meine Freunde
Making my family lose their minds
Treibe meine Familie in den Wahnsinn
I don't want to eat
Ich will nichts essen
I don't want to sleep
Ich will nicht schlafen
I only want Leyna one more time
Ich will Leyna – nur noch ein einziges Mal!
Now I'm in my room
Da sitze ich nun in meinem Zimmer
Watching the tube
Schau den Zügen hinterher
Telling myself she still may drop
Rede mir selbst ein, dass sie ja vielleicht
Over to say
Einfach vorbeikommt und sagt
She's changed her mind
Sie hat sich’s anders überlegt ...
So, I wait in the dark
So sitze ich im Dunkeln und warte
Listening for her,
Lausche auf ein Geräusch von ihr
Instead of my old man saying stop...
Anstatt auf meinen alten Herrn zu hören:
Kidding yourself,
„Hör auf, dich lächerlich zu machen!
Wasting your time
Du verschwendest deine Zeit!“
There's nothing else I can do
Da ist nichts, was ich machen könnte
'Cause I'm doing it all for Leyna
Denn ich tu alles für Leyna
I don't want anyone new
Ich will niemand anderes
'Cause I'm living it all for Leyna
Denn ich leb’ jetzt ganz für Leyna
There's nothing in it for you
Für dich ist hier nichts drin
'Cause I'm giving it all to Leyna
Denn ich geb’ einfach alles für Leyna
All for Leyna
Alles für Leyna
All for Leyna
Writer(s): Billy Joel
Lyrics powered by www.musixmatch.com