Unten in Albion
Down in Albion
Sind sie schmutzig und traurig,
They're black and blue
Aber da reden wir nicht darüber
But we don't talk about that
Bist du aus der Gegend?
Are you from 'round here?
Wie gehts dir?
How do you do?
Ich möchte darüber reden
I'd like to talk about that
Reden über
Talk over
Gin in Teetassen
Gin in teacups
Und Laub auf dem Rasen
And leaves on the lawn
Gewalt in Bushaltestellen
Violence in bus stops
Und das blasse dünne Mädchen mit den verzweifelten Augen
And the pale thin girl with eyes forlorn
Mehr Gin in Teetassen
More gin in teacups
Und Laub auf dem Rasen
And leaves on the lawn
Gewalt in Stempelgeldschlangen
Violence in dole queues
Und das blasse dünne Mädchen
And the pale thin girl
Hinter der Kasse
Behind the checkout
Wenn du nach einer billigen Sorte suchst
If you're looking for a cheap sort
Setzt eine falsche Vorahnung ein
Set in false anticipation
Ich werde im Fotoautomaten
I'll be waiting in the photo booth
Am U-Bahnhof warten
At the underground station
Deshalb geh weg, willst du nicht weggehen?
So come away, won't you come away
Wir könnten nach...
We could go to...
Deptford, Catford, Watford, Digberth, Mansfield gehen
Deptford, Catford, Watford, Digberth, Mansfield
Ahh irgendwo in Albion
Ahh anywhere in Albion
Irgendwo in Albion
Anywhere in Albion
Irgendwo in Albion
Anywhere in Albion
Gelbe Klassiker
Yellowing classics
Und Kanonen beim Morgengrauen
And canons at dawn
Kaffeeknülche und Gewichtshelme
Coffee wallahs and pith helmets
Und ein englisches Lied
And an English song
Mmm... Reebok Klassiker
Mmm... Reebok classics
Und Kanonen beim Morgengrauen
And canons at dawn
Schreckliche Kriegsherren, gute Kriegsherren
Terrible warlords, good Warlords
Und ein englisches Lied
And an English song
Oo wenn du nach einer billigen Sorte suchst
Oo if you're looking for a cheap sort
Glänzt alles mit Schweiß
All glint with perspiration
Da ist eine vier Meilen lange Schlange
There's a four-mile queue
Außerhalb des stillgelegten Kraftwerks
Outside the disused power station
Jetzt geh weg, oh sag dass du wegehen wirst
Now come away, oh say you'll come away
Wir werden nach...
We'll go to...
Satsworth, Senford, Weovil, Woomoyle, New-cast-le gehen
Satsworth, Senford, Weovil, Woomoyle, NEW-CAST-LE
Wenn du nach einer billigen Nutte suchst
If you are looking for a cheap tart
Dann glänze nicht mit Schweiß
Don't glint with perspiration
Da ist eine vier Meilen lange Schlange
There's a five-mile queue
Außerhalb des stillgelegten Kraftwerks
Outside the disused power station
Jetzt geh weg (weg), wirst du nicht weggehen
Now come away (away), won't you come away
Wir werden nach...
We'll go to...
Bedtown, Oldham, Nunthorpe, Rowlam, Bristol gehen
Bedtown, Oldham, Nunthorpe, Rowlam, Bristol
Iiirgendwo in Albion
Aaa-nywhere in Albion
Irgendwo in Albion
Anywhere in Albion
Irgendwo in Albion
Anywhere in Albion
Irgendwo in Albion
Anywhere in Albion
Irgendwo in Albion...
Anywhere in Albion...
Writer(s): Peter Doherty
Lyrics powered by www.musixmatch.com