Metro
Metro
Ich gehe wann immer du willst
I'ma slide anytime you want
Steck dich in Chanel, ich bringe dir bei, wie man stunt (21)
Put you in Chanel, I'ma teach you how to stunt (21)
Rutschen und rutschen wie ein Wasserfall
Slip and slide like a waterfall
Du brauchst ein bisschen TLC, wir können creepen, wenn du willst (21)
You need some TLC, we can creep if you want (21)
Ayy, schalte dein Handy aus, zieh deine Kleider aus (21)
Ayy, turn your phone off, take your clothes off (21)
Ich bin ein Wilder, aber ich ficke sie zu einem langsamen Song (21)
I'm a savage, but I fuck her to a slow song (21)
Dimm das Licht (21), legt das Rohr hin (21)
Turn the lights down (21), lay the pipe down (21)
Ich bin nicht Mr. Right, aber ich bin Mr. Right Now (Gerade)
I ain't Mr. Right, but I'm Mr. Right Now (Straight up)
Sie will, dass ich sie zu Beyoncé ficke (Gerade)
She want me to fuck her to Beyoncé (Straight up)
Aber ich behandle sie nicht so, als wäre sie meine Verlobte (Dank Gott)
But I don't treat her like she my fiancé (On God)
Lass das Ding singen wie Sade (21)
Make that thing sing like Sade (21)
1942, es ist kein Chardonnay (21)
1942, it ain't no Chardonnay (21)
In einem Lam'-Lastwagen (Yeah), mit meinem Richard an (Yeah)
In a Lam' truck (Yeah), with my Richard on (Yeah)
Habe ein hübsches Mädchen (21), das ich fühle (21)
Got a pretty girl (21), that I'm feelin' on (21)
Wir sind in Quarantäne (Über Gott), aber mein M ist lang (Dank Gott)
We in quarantine (On God), but my M's long (On God)
Buddy lahm-lahm, er wurde gefriendzoned (Dank Gott)
Buddy lame-lame, he got friendzoned (On God)
Habe ein paar Spots (21), und sie sind alle abgegangen (21)
Got a couple spots (21), and they all owned (21)
Habe ein Penthouse gekauft (21), weil ich nie zu Hause bin (Dank Gott)
Bought a penthouse (21), 'cause I'm never home (On God)
Warf mein Herz aus dem Fenster, Gefühle verschwunden (21)
Threw my heart out the window, feelings gone (21)
Ich warf mein Herz aus dem Fenster, aber
Threw my heart out the window, but
Ich gehe wann immer du willst (21)
I'ma slide anytime you want (21)
Steck dich in Chanel, ich bringe dir bei, wie man stunt (Dank Gott)
Put you in Chanel, I'ma teach you how to stunt (On God)
Rutschen und rutschen wie ein Wasserfall (Gerade)
Slip and slide like a waterfall (Straight up)
Du brauchst ein bisschen TLC, wir können creepen, wenn du willst (Gerade)
You need some TLC, we can creep if you want (Straight up)
Ayy, schalte dein Handy aus, zieh deine Kleider aus (Gerade)
Ayy, turn your phone off (Straight up), take your clothes off (Straight up)
Ich bin ein Wilder, aber ich ficke sie zu einem langsamen Song (Gerade)
I'm a savage, but I fuck her to a slow song (Straight up)
Dimm das Licht (21), legt das Rohr hin (Gerade)
Turn the lights down (Straight up), lay the pipe down (Straight up)
Ich bin nicht Mr. Right, aber ich bin Mr. Right Now (21)
I ain't Mr. Right, but I'm Mr. Right Now (21)
Schalte dein Handy aus, zieh dich aus
Turn your phone off, take your clothes off
Ich bin ein Sav', aber ich ficke sie zu einem langsamen Song
I'm a sav', but I fuck her to a slow song
Sagte die Nageldame, ging und machte ihre Zehen falsch
Said the nail lady went and did her toes wrong
Sagte, ihr letzter Mann spielte immer Drake-Lieder
Said her last man was always playin' Drake songs
Ja, Handys aus, wenn ich mich aufkrempel
Yeah, cellphones out when I roll up
Ja, der Nigga hatte ein Problem, bis ich auftauchte
Yeah, the nigga had a problem 'til I showed up
Jeder tut so, bevor er den Namen tough trägt
Everybody wear the act before they name tough
Ja, mehr damit beschäftigt, in die Luft zu gehen, als erwachsen zu werden
Yeah, more concerned with blowing up than growing up
Ja, sie sagte, sie will zu irgendeinem SZA ficken, warte
Yeah, said she wanna fuck to some SZA, wait
Weil ich '08 mit SZA zusammen war.
'Cause I used to date SZA back in '08
Wenn du damit einverstanden bist, Baby, kann sie immer noch spielen
If you cool with it, baby, she can still play
Während ich in die Kiste springe und einen Tag auf dem Feld habe
While I jump inside that box and have a field day
Ich bin der König der langsamen Schläge, schlag mich jederzeit
I'm the slow stroke king, hit me anytime
Und mein Ziel ist es, dich an die Ziellinie zu bringen
And my goal is to get you to the finish line
Ich habe gute und schlechte Filme oft genug gesehen
I seen good movies and bad plenty times
Also lass mich stark abschließen, Mädchen
So let me finish strong, girl
Ich gehe wann immer du willst
I'ma slide anytime you want
Steck dich in Chanel, ich bringe dir bei, wie man stunt (Dank Gott)
Put you in Chanel, I'ma teach you how to stunt (On God)
Rutschen und rutschen wie ein Wasserfall
Slip and slide like a waterfall
Du brauchst ein bisschen TLC, wir können creepen, wenn du willst (Wenn du willst)
You need some TLC, we can creep if you want (If you want)
Ayy, schalte dein Handy aus, zieh deine Kleider aus (Gerade)
Ayy, turn your phone off (Straight up), take your clothes off (Straight up)
Ich bin ein Wilder, aber ich ficke sie zu einem langsamen Song (Gerade)
I'm a savage, but I fuck her to a slow song (Straight up)
Dimm das Licht (21), legt das Rohr hin (Gerade)
Turn the lights down (Straight up), lay the pipe down (Straight up)
Ich bin nicht Mr. Right, aber ich bin Mr. Right Now (21)
I ain't Mr. Right, but I'm Mr. Right Now (21)
Sie will, dass ich sie zu etwas Keith Sweat ficke (21)
She want me to fuck her to some Keith Sweat (21)
Aber sie wohnt in Apartments, in denen ich Beef habe (On God)
But she stay in apartments I got beef at (On God)
Pussy so gut, dass ich mich zurückschleichen musste (Über Gott)
Pussy so good, I had to sneak back (On God)
Schlage sie mit meiner Glizzy, Junge, das behalte ich
Hit her with my glizzy, boy, I keep that
Du fickst mit denen, die dich ficken, was?
You fuck with the ones that fuck with you, what?
Die Niggas, die bi- die blöden Bitches wollen nach oben kommen
The niggas, the bi— the dumb-ass bitches wanna come up
Und legst dich hin und gibst dir Pussy, was?
And lay up and give you pussy at, what?
Zwölf? Um ein Uhr nachts?
Twelve? One o'clock at night?
Arschgesichtiger Nigga, sehe ich dumm, blöd oder langsam aus?
Face-ass nigga, do I look dumb, stupid or slow?
Nigga, bitte, was redest du da für einen Scheiß?
Nigga, please, what the fuck is you talkin' 'bout?
Genau wie du einen Schwanz reinstecken willst
Just like you wanna stick a dick up
In mir, will ich etwas verdammtes Geld
In me, I want some motherfuckin' money
Und verfall nicht in deine verdammten Gefühle
And don't get in your motherfuckin' feelings
Wenn du mich zufällig im Motherfuckin' Club siehst
When you see me in the motherfuckin' club randomly
Und einer deiner Niggas mir schaden wollen
And one of your niggas wanna get down on me
Und ich will ihnen eine Pussy geben, weil sie mir etwas Geld gegeben haben
And I wanna give them some pussy 'cause they gave me some money
Verstehst du, was ich meine? Es ist einfach
Know what I mean? It's easy
Writer(s): Aubrey Drake Graham, Leland Tyler Wayne, Elias Klughammer, Jocelyn Donald, David Ruoff, Shayaa Bin Abraham-joseph, Tate Kobang
Lyrics powered by www.musixmatch.com