Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Yes We Can Übersetzung

Will.I.Am - Yes We Can
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Ja wir können
Yes We Can
Es war ein Glaubensbekenntnis, niedergeschrieben in den Gründungsdokumenten, das das Schicksal einer Nation verkündete.
It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation.
Ja, wir schaffen das.
Yes we can.
Es wurde geflüstert von Sklaven und Sklavereigegnern als sie den Weg ebneten für die Freiheit.
It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom.
Ja, wir schaffen das.
Yes we can.
Es wurde gesungen von Einwanderern als sie sich von weit entfernten Küsten aus auf den Weg machten und von Pionieren die nach Westen drängten entgegen der nichts verzeihenden Wildnis.
It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.
Ja, wir schaffen das.
Yes we can.
Es war der Schlachtruf von Arbeitern die sich organisierten, von Frauen die nach den Wahlzetteln griffen; ein Präsident der den Mond als unsere neue Grenze festlegte, und ein König der uns zum Gipfel führte und uns den Weg zum gelobten Land zeigte.
It was the call of workers who organized; women who reached for the ballots; a President who chose the moon as our new frontier; and a King who took us to the mountaintop and pointed the way to the Promised Land.
Ja, wir schaffen das für Gerechtigkeit und Geichberechtigung.
Yes we can to justice and equality.
Ja, wir schaffen das für Chancen und Erfolg.
Yes we can to opportunity and prosperity.
Ja, wir können diese Nation heilen.
Yes we can heal this nation.
Ja, wir können diese Welt reparieren.
Yes we can repair this world.
Ja, wir schaffen das.
Yes we can.
Wir wissen der Kampf, der vor uns liegt, wird ein langer werden aber denkt immer daran, egal welche Hindernisse uns im Weg stehen, nichts kann der Macht von Millionen von Stimmen im Weg stehen die Veränderungen fordern.
We know the battle ahead will be long, but always remember that no matter what obstacles stand in our way, nothing can stand in the way of the power of millions of voices calling for change.
Uns wurde gesagt, dass wir das nicht können von einem Chor von Zynikern.... sie werden nur noch lauter werden und noch unstimmiger. Uns wurde gesagt wir sollen eine Pause machen und uns die Realität ansehen. Wir wurden davor gewarnt den Menschen dieses Landes falsche Hoffnung zu geben.
We have been told we cannot do this by a chorus of cynics...they will only grow louder and more dissonant ........... We've been asked to pause for a reality check. We've been warned against offering the people of this nation false hope.
Aber in dieser unwahrscheinlichen Gechichte die Amerika darstellt war nie etwas falsch daran Hoffnung zu haben.
But in the unlikely story that is America, there has never been anything false about hope.
Die Hoffnungen des kleinen Mädchens, das in eine heruntergekommene Schule in Dillon geht sind die selben wie die des Jungen der auf den Sraßen von LA lernt; wir werden uns daran erinnern das etwas passiert in Amerika, dass wir nicht so gespalten sind wie uns unsere Politiker immer sagen; wir sind ein Volk, wir sind eine Nation und zusammen werden wir das nächste großartige Kapitel in der amerikanischen Geschichte beginnen, mit drei Wörtern die klingen werden von Küste zu Küste, von Meer zu leuchtendem Meer.
Now the hopes of the little girl who goes to a crumbling school in Dillon are the same as the dreams of the boy who learns on the streets of LA; we will remember that there is something happening in America; that we are not as divided as our politics suggests; that we are one people; we are one nation; and together, we will begin the next great chapter in the American story with three words that will ring from coast to coast; from sea to shining sea --
Ja, Wir Schaffen Das!
Yes. We. Can.
News
Stefan Raab und Bully Herbig: Erster TV-Auftritt endet in Niederlage
Vor 13 Stunden
Stefan Raab und Bully Herbig: Erster TV-Auftritt endet in Niederlage
Casey Chaos: ‚Grammy‘-Gewinner tot mit 59 Jahren
Vor 12 Stunden
Casey Chaos: ‚Grammy‘-Gewinner tot mit 59 Jahren
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru