Hast du dich jemals gefühlt, als würdest du zusammen brechen?
Do you ever feel like breaking down?
Hast du dich jemals gefühlt, als seist du fehl am Platz?
Do you ever feel out of place?
Als ob du einfach nicht dazugehören würdest
Like somehow you just don't belong
Und niemand versteht dich
And no one understands you
Wolltest du jemals weglaufen?
Schließt du dich in deinem Zimmer ein?
Do you ever wanna run away?
Das Radio so laut aufgedreht
Do you lock yourself in your room?
Dass keiner dich schreien hört?
With the radio on turned up so loud
That no one hears you screaming
Nein, du weißt nicht wie es ist
Wenn sich nichts anfühlt, als wäre es in Ordnung
No you don't know what it's like
Du weißt nicht wie es ist
When nothing feels alright
So zu sein wie ich!
You don't know what it's like
To be like me...
Verletzt zu sein
Sich verlassen zu fühlen
To be hurt, to feel lost
In der Dunkelheit stehen gelassen zu werden
To be left out in the dark
Getreten zu werden, wenn's dir schlecht geht
To be kicked when you're down
Dich zu fühlen, als würdest du herum gestoßen werden
To feel like you've been pushed around
Am Rande des Zusammenbruchs zu sein
To be on the edge of breaking down
Aber niemand ist da um dich zu retten
And no one's there to save you
Nein, du weißt nicht wie es ist
No you don't know what it's like
Willkommen in meinem Leben
Welcome to my life
Willst du jemand anders sein?
Do you wanna be somebody else?
Hast du es satt dich so außen vor zu fühlen?
Are you sick of feeling so left out?
Bist du verzweifelt weil du es anders haben willst?
Are you desperate to find something more?
Bevor dein Leben zu ende ist
Before your life is over
Bist du gefangen in einer Welt die du hasst?
Hast du alle um dich rum satt?
Are you stuck inside a world you hate?
Mit ihrem großen gefälschten Lächeln und ihren dummen Lügen,
Are you sick of everyone around?
Während du tief in dir blutest
With their big fake smiles and stupid lies but deep inside you're bleeding
Nein, du weißst nicht wie es ist,
No you don't know what it's like
Wenn nichts in Ordnung ist
When nothing feels alright
Du weißt nicht wie es ist
You don't know what it's like
So zu sein wie ich
To be like me
Verletzt zu sein
To be hurt, to feel lost
Sich verlassen zu fühlen
To be left out in the dark
In der Dunkelheit stehen gelassen zu werden
To be kicked when you're down
Getreten zu werden, wenn's dir schlecht geht
To feel like you've been pushed around
Dich zu fühlen, als würdest du herum gestoßen werden
To be on the edge of breaking down
Am Rande des Zusammenbruchs zu sein
And no one's there to save you
Aber niemand ist da um dich zu retten
No you don't know what it's like
Nein, du weißt nicht wie es ist
Welcome to my life
Willkommen in meinem Leben
No one ever lied straight to your face
Niemand hat dir je direkt ins Gesicht gelogen
And no one ever stabbed you in the back
Niemand ist dir je in den Rücken gefallen
You might think I'm happy
Du könntest vielleicht denken, ich bin glücklich.
But I'm not gonna be okay
Aber ich werde nicht in Ordnung sein
Everybody always gave you what you wanted
Jeder gab dir immer, was du wolltest
You never had to work
Du musstest nie arbeiten, es war immer da
It was always there
Du weißt nicht wie es ist, wie es ist
You don't know what it's like
What it's like
Verletzt zu sein
Sich verlassen zu fühlen
To be hurt,to feel lost
In der Dunkelheit stehen gelassen zu werden
To be left out in the dark
Getreten zu werden, wenn's dir schlecht geht
To be kicked when you're down
Dich zu fühlen, als würdest du herum gestoßen werden
To feel like you've been pushed around
Am Rande des Zusammenbruchs zu sein
To be on the edge of breaking down
Aber niemand ist da um dich zu retten
And no one's there to save you
Nein, du weißt nicht wie es ist[x2]
No you don't know what it's like [x2]
Willkommen in meinem Leben[x3]
Welcome to my life [x3]
Writer(s): Pierre Bouvier, Charles-andre Comeau
Lyrics powered by www.musixmatch.com