Am Drehkreuz winkt eine schöne Maid
By the turnstile beckons a damsel fair
Das Gesicht wie Melinda unter geschwärztem Haar
The face of Melinda neath blackened hair
Keine Freude scheint in ihren Augen aufzuleuchten.
No joy would flicker in her eyes
Bittere Traurigkeit stieg in ihr auf.
Brooding sadness came to a rise
Worte und Werte, gestammelte Schuldgefühle
Words would falter to atone
Das Versagen kam durch die Pforte
Failure had passed the stepping stone
Sie hatte sich einem Anderen versprochen
She had sworn her vows to another
So ist es wenn sich niemand daran stört.
This is when no-one will bother
Und zugegebener Schmerz bei verfallender Freude
And conceded pain in crumbling mirth
Eine Prostituierte Gottes auf Erden
A harlot of God upon the earth
Gefunden dort, wo sie ihre Lebensweise opferte
Found where she sacrificed her ways
Diese hohle Liebe in ihrem Gesicht.
That hollow love in her face
Ich trachte immer noch danach, sie zurück zubekommen
Still I plotted to have her back
Diese Zufriedenheit müsste den Riss kitten
The contentment that would fill the crack
Meine Seele setzte einen gehauchten Seufzer frei.
My soul released a fluttering sigh
Dieser Tag ging vorüber, die Dunkelheit kam näher.
This day fell, the darkness nigh
Ich nahm sie bei der hand um ihr zu sagen:
I took her by the hand to say
All das Vertrauen ist missbraucht worden
All faith forever has been washed away
Ich bin zurückgekommen zu Dir in großer Bedrängnis
I returned for you in great dismay
Komm mit mir - weit weg - um dort zu bleiben.
Come with me, far away to stay
Indem sie unentwegt in die Schönheit der Nacht starrte
Endlessly gazing in nocturnal prime
Sprach sie von ihren Lastern und brach den Vers
She spoke of her vices and broke the rhyme
Aber verblüffte sich selbst mit ihren letzten Worten:
But baffled herself with the final line
"Ich habe mein Versprechen gegeben, aber mein Herz gehört Dir."
My promise is made but my heart is thine
Writer(s): Mikael Lars Akerfeldt
Lyrics powered by www.musixmatch.com