Ich ließ die Türen immer unverschlossen und die Lichter an
I used to leave the doors unlocked and leave the lights on
Ich blieb immer wach, zählte nur ungefähr die Stunden
I used to stay awake, just counting hours on my thumb
Ich hatte so viele leere Räume in dem Schloss
I had so many empty rooms inside the chateau
Yeah, oh yeah
Yeah, oh yeah
Ich will keinen Platz mehr teilen mit Leuten, die ich nicht kenne
I'm done with sharing space with people that I don't know
Mit Stücken meines Herzens zu handeln, das hinterließ einen Schatten
Trading pieces of my heart, it left a shadow
Ich hatte so viele leere Räume in dem Schloss, yeah
I had so many empty rooms inside the chateau, yeah
Aber immer, seit ich Dich traf
But ever since I met you
Keine freie Stelle wegen Dir
No vacancy because of you
Es gibt keine freie Stelle, keine leeren Räume
There's no vacancy, no empty rooms
Habe keine freie Stelle seit ich Dich traf
Got no vacancy ever since I met you
Keine freie Stelle wegen Dir
No vacancy 'cause of you
Es war immer so, dass ich mich so verdammt leer fühlte
Used to be that I felt so damn empty
Immer, seit ich Dich traf; keine freie Stelle
Ever since I met you, no vacancy
Es war immer so, dass ich mich so verdammt leer fühlte
Used to be that I felt so damn empty
Immer, seit ich Dich traf; keine freie Stelle
Ever since I met you, no vacancy
Keine freie Stelle, keine freie Stelle
No vacancy, no vacancy
Es war immer so, dass ich mich so verdammt leer fühlte
Used to be that I felt so damn empty
Immer, seit ich Dich traf; keine freie Stelle
Ever since I met you, no vacancy
Es war immer so, dass ich mich so verdammt leer fühlte
Used to be that I felt so damn empty
Immer, seit ich Dich traf; keine freie Stelle
Ever since I met you, no vacancy
Keine freie Stelle, keine freie Stelle
No vacancy, no vacancy
Ich war der Typ, der niemals ein Risiko einging, oh
I used to be the type to never take the chance, oh
Hatte so viele Mauern, du würdest denken ich war eine Festung
Had so many walls, you'd think I was a castle
Ich verbrachte so viele leere Nächte mit Gesichtern, die ich nicht kenne
I spent so many empty nights with faces I don't know
Aber immer, seit ich Dich traf
But ever since I met you
Keine freie Stelle wegen Dir
No vacancy because of you
Es gibt keine freie Stelle, keine leeren Räume
There's no vacancy, no empty rooms
Habe keine freie Stelle seit ich Dich traf
Got no vacancy ever since I met you
Keine freie Stelle wegen Dir
No vacancy 'cause of you
Es war immer so, dass ich mich so verdammt leer fühlte
Used to be that I felt so damn empty
Immer, seit ich Dich traf; keine freie Stelle
Ever since I met you, no vacancy
Es war immer so, dass ich mich so verdammt leer fühlte
Used to be that I felt so damn empty
Immer, seit ich Dich traf; keine freie Stelle
Ever since I met you, no vacancy
Keine freie Stelle, keine freie Stelle
No vacancy, no vacancy
Komm schon, komm schon, hör zu, oh yeah
Come on, come on, listen, oh yeah
Komm schon, komm schon, hör zu, oh yeah
Come on, come on, listen, oh yeah
Als ich mich verliebte, mich verliebte, mich verliebte, mich verliebte in Dich
When I fell, I fell, I fell, I fell for you
Also keine freie Stelle, keine freie Stelle
So no vacancy, no vacancy
Es war immer so, dass ich mich so verdammt leer fühlte
Used to be that I felt so damn empty
Immer, seit ich Dich traf; keine freie Stelle
Ever since I met you, no vacancy
Es war immer so, dass ich mich so verdammt leer fühlte
Used to be that I felt so damn empty
Immer, seit ich Dich traf; keine freie Stelle
Ever since I met you, no vacancy
Keine freie Stelle, keine freie Stelle
No vacancy, no vacancy
Komm schon, komm schon, hör zu
Come on, come on, listen
Keine freie Stelle, oh yeah
No vacancy, oh yeah
Oh ýear, keine freie Stelle
Oh yeah, no vacancy
Writer(s): Mikkel S. Eriksen, Ryan Tedder, Tor Hermansen
Lyrics powered by www.musixmatch.com