Es gibt eine Gegend, die Louisiana ähnlich sieht,
C'est un endroit qui ressemble à la Louisiane
In Italien.
A l'Italie
Es gibt dort zum Trocknen aufgehängte Wäsche, überall auf den Terassen.
Il y a du linge étendu sur la terrasse
Und das ist hübsch.
Et c'est joli
Man würde "Der Süden" sagen,
On dirait le Sud
Hier geht die Zeit schön langsam um,
Le temps dure longtemps
Und das Leben natürlich,
Et la vie sûrement
Hat mehr als eine Million Jahre,
Plus d'un million d'années
Und immer im Sommer
Et toujours en été.
Ist alles voll mit Kindern, die sich im Gras rollen,
Il y a plein d'enfants qui se roulent sur la pelouse
Alles voll mit Hunden,
Il y a plein de chiens
Es gibt sogar eine Katze, eine Schildkröte, Goldfische...
Il y a même un chat, une tortue, des poissons rouges
Es fehlt nichts.
Il ne manque rien
Man würde "Der Süden" sagen,
On dirait le Sud
Hier geht die Zeit schön langsam um,
Le temps dure longtemps
Und das Leben natürlich,
Et la vie sûrement
Hat mehr als eine Million Jahre,
Plus d'un million d'années
Und immer im Sommer
Et toujours en été.
Am einen Tag, oder am nächsten, wird es nötig sein, Krieg zu haben
Un jour ou l'autre il faudra qu'il y ait la guerre
Das weiß man aufjedenfall.
On le sait bien
Man mag es nicht, aber man weiß nicht was man tun soll,
On n'aime pas ça, mais on ne sait pas quoi faire
Man sagt, das ist das Los.
On dit c'est le destin
Schade um den Süden,
Tant pis pour le Sud
Jedoch war es trotzdem schön,
C'était pourtant bien
Man konnte leben,
On aurait pu vivre
Mehr als eine Million Jahre,
Plus d'un million d'années
Und immer im Sommer
Et toujours en été.
Writer(s): Nino Ferrer (agostino Ferrari)
Lyrics powered by www.musixmatch.com