Chiraagh-e-tuur jalaao baraa andheraa hai
Zaraa naqaab uthaao baraa andheraa hai
Charaag, Chiraag: Lamp
Toor: Mountain, Mountain On Which Moses Had His Vision
Andheraa: Blackness, Darkness, Gloom, Obfuscation, Wan
Naqaab: Veil
Mujhe khud apnii nigahon pe ait'maad nahiin
Mere kariib na aao baraa andheraa hai
Nigaah: Glance, Look, Regard, Sight, Eyes
Aitmaad: Confidence, Faith
Qareeb: Adjacent, Akin, Approaching, Almost, Approximately, Near
Vo jin ke hote hai Khurshid aastiinon mein
Unhen kahiin se bulaao baraa andheraa hai
Khurshiid: Sun
Aastiin: Sleeve
Abhii to sub'h ke maathe kaa rang kaalaa hai
Abhii fareb na khaao, baraa andheraa hai
Subh: Morning, Dawn
Maatha: The head; the forehead; the top or upper part
(of anything); summit
Fareb: Cheating, Deception, Deceit, Fraud, Illusion, Trick
Fareb Khaana: To be Cheated, To be Deceived, To be Illusioned, To be Tricked
Writer(s): Mehdi Hassan
Lyrics powered by www.musixmatch.com