Mama, ich schreibe dir diese Worte,
Mama te escribo estas palabras
Weil ich dir mein Herz öffnen möchte
Porque quiero abrirte mi corazon
Und dir die Dinge sagen möchte, die __________ sind
Y decirte las cosas que estan quardadas
Drinnen in mir.
Dentro en mi
Meine verbrachten Jahre nie vergessen,
Nunca olvido mis años pasados
Sind in meinen Augen und in meinem Verstand eingeprägt,
Estan en mis ojos y mi mente grabados
Habe den ganzen Schmerz nicht verstanden, den du in dir trugst.
No entendia todo el dolor que tu llevavas dentro
Hör mir zu, Mama ich bitte dich um Verzeihung,
Escuchame mama te pído perdon
Mir hat der Respekt gefehlt, ich war im Unrecht
Te he faltado respecto no habia razon
Schaue jetzt, unser Wunsch ist stärker denn je.
Mira ahora, nuestro querer es mas fuerte que nunca
(2x Chorus)
(2x chorus)
Das sind die Dinge des Lebens,
Son las cosas de la vida
Der Schmerz wird heilen
El dolor se curara
Die letzten Jahre sind verlebt und werden nicht wiederkehren
Los anos del pasado se han vivido, y no volveran
Was mir bleibt, ist dich glücklich zu machen
Lo que me queda es hacerte felíz
Dir alle Fröhlichkeit zu geben, ich möchte dir zeigen
Darte toda alegria, quiero demonstrarte
Mit der Zeit wirst du ein froheres Leben entdecken.
Con el tiempo discubriras una vida mas felíz
Öffne deine Tür für deine Wünsche
Abre tu puerta a tus deseos
Ich möchte sie wahr werden lassen
Quiero hacer los realidad
Und dich für die Welt tragen, dich lehren für das Schöne.
Y llevarte por el mundo enseñarte, lo bello que
Hör mir zu, Mama es gibt so viel zu tun,
Escuchame mama, hay tanto por hacer,
So viel zu sagen, so viel zu leben
Tanto por decir, tanto por vivir
Diese Worte du weißt sie schon, ich liebe dich mehr denn je
Estas palabras ya las sabes te quiero mas que nunca
(Wdh. Chorus)
(repeat chorus)
Writer(s): Abou Sofiane Bouriah, Marie-jose Van Der Kolk
Lyrics powered by www.musixmatch.com