Eine lange langsame Fahrt, eine alte schutzige Strasse hinunter.
A long slow drive down an old dirt road,
Du hälst deine Hand aus dem Fenster,
You've got your hand out the window,
Lauschst dem Radio
Listening to the radio,
Das ist es, wo ich sein möchte...
That's where I want to be ...
Auf einer alten Parkbank,
On an old park bench
Mitten im Dezember.
In the middle of December
Kalt und schwer fällt der Regen.
Cold hard rain falling,
Ich kann keinen Schutz finden,
Can't find no cover
Das wäre in Ordnung für mich...
That would be alright with me ...
Schwere Tage, Gute Zeiten
Hard Days, good times,
Blauer Himmer, Dunkle Nächte
Blue skies, dark nights
Baby, ich wünschte du würde mich mit dir nehmen,
Baby, I want you to take me ...
Wo immer du hingehst.
Wherever you're going to
Sag, dass du mir etwas sicherst...
Maybe say that you'll save me ...
Einen Platz neben Dir...
A seat next to you.
In der Nische einer Downtown Bar,
In the corner booth of a downtown bar,
Mit deinem Kopf auf meiner Schulter,
With your head on my shoulder
Eine billige Zigarre rauchen...
Smoking on a cheap cigar ?
Das wäre mir ganz recht.
That would be alright with me
In der hintersten Reihe eines Films,
In the back row of
Oder in einem Zug durch die Stadt,
A movie or a cross-town train
Möchte ich deine Stimme hören,
I want to hear your voice
Wie sie meinen Namen flüstert...
Whispering my name ...
Das ist es, wer ich sein möchte...
That's who I want to be
Schwere Tage, Gute Zeiten
Hard Days, good times,
Blauer Himmel, Dunkle Nächte
Blue skies, dark nights
Baby sag, dass du mich mitnimmst...
Baby, say that you take me ...
Wo immer du hingehst.
Wherever you're going to
Sag, dass du mir etwas sicherst...
Maybe say that you'll save me ...
Einen Platz neben Dir.
A seat next to you.
Das Leben ist wie ein Riesenrad,
Life is like a ferris wheel,
Es dreht sich herum.
Spinning around
Wenn du ganz oben stehst,
When you get to the top
Ist es schwer hinunter zu sehen.
It's hard to look down
Du hängst daran...
Just hang on ...
Wir stehen es durch.
We'll make it through
Sicher mir...
Save me ?
Einen Platz neben Dir.
A seat next to you
Wenn du durch das Tor gehst,
When you get to the gates
Und die Engel singen,
And the angels sing,
Geh zu der Stelle,
Go to that place
Wo die Kirchenglocken läuten.
Where the church bells ring
Du weißt, ich werde gelaufen kommen...
You know I'll come running ...
Kommen, um dich zu sehen...
Running to find you ...
Baby, sag, dass du mich mitnimmst
Baby, say that you'll take me ...
Wo immer du hingehst.
Wherever you're going to
Baby, ich möchte, dass du mir etwas sicherst...
Baby I want you to save me ...
Einen Platz neben dir.
A seat next to you
Writer(s): Jon Bon Jovi, Richard Sambora, Hillary Lee Lindsey
Lyrics powered by www.musixmatch.com