Ich wurde verflucht
I've been cursed
Ich wurde gekreuzt
I've been crossed
Ich wurde geschlagen von denjenigen, die mich los wurden
I've been beaten by the ones that get me off
Ich wurde geschnitten
I've been cut
Ich wurde aufgebrochen
I've been opened up
Ich wurde erschüttert von denjenigen, von denen ich dachte, dass ich sie liebe
I've been shattered by the ones I thought I loved
Du hast mich hier zurückgelassen, wie einen Kreideumriss
You left me here like a chalk outline
Auf dem Gehweg auf den Regen wartend
On the sidewalk waiting for the rain
Um es wegzuwaschen
To wash away
(wegzuwaschen)
(Wash away)
Du kommst immer wieder zurück zum Tatort
You keep coming back to the scene of the crime
Aber der Tod kann nicht sprechen und es gibt sowieso nichts mehr zu sagen
But the dead can't speak and there's nothing left to say anyway
Alles, was du zurückgelassen hast
All you left behind
Ist ein Kreideumriss
Is a chalk outline
Ich war kalt
I've been cold
In der Gruft
In the crypt
Aber nicht so kalt wie die Worte, die über deine Lippen kamen
But not as the cold as the words across your lips
Es wird dir leid tun Baby
You'll be sorry baby
Eines Tages
Some day
Wenn du dich über das Bett streckst, wo mein Körper sonst immer lag
When you reach across the bed where my body used to lay
Du hast mich hier zurückgelassen, wie einen Kreideumriss
You left me here like a chalk outline
Auf dem Gehweg auf den Regen wartend
On the sidewalk waiting for the rain
Um es wegzuwaschen
To wash away
(wegzuwaschen)
(Wash away)
Du kommst immer wieder zurück zum Tatort
You keep coming back to the scene of the crime
Aber der Tod kann nicht sprechen und es gibt sowieso nichts mehr zu sagen
But the dead can't speak and there's nothing left to say anyway
Alles, was du zurückgelassen hast
All you left behind
Ist ein Kreideumriss
Is a chalk outline
Alles, was du zurückgelassen hast
All you left behind
Ist ein Kreideumriss
Is a chalk outline
(Alles, was du zurückgelassen hast...)
(All you left behind...)
Du hast mich hier zurückgelassen, wie einen Kreideumriss
You left me here like a chalk outline
Auf dem Gehweg auf den Regen wartend
On the sidewalk waiting for the rain
Um es wegzuwaschen
To wash away
(wegzuwaschen)
(Wash away)
Du kommst immer wieder zurück zum Tatort
You keep coming back to the scene of the crime
Aber der Tod kann nicht sprechen und es gibt sowieso nichts mehr zu sagen
But the dead can't speak and there's nothing left to say anyway
Alles, was du zurückgelassen hast
All you left behind
Ist ein Kreideumriss
Is a chalk outline
Writer(s): B Walst, Neil Sanderson, Craig Wiseman, Barry Stock, Adam Gontier
Lyrics powered by www.musixmatch.com