Nun, ein Mensch kann sich einen schlimmen schlimmen Durst holen
Well a person can work up a mean mean thirst
Nach einem harten Tag mit nichts überhaupt
After a hard day of nothin' much at all
Sommer ist vergangen, es ist zu spät um den Rasen zu mähen
Summer's passed, it's too late to cut the grass
Es gibt also nicht viel zu harken im Herbst
There ain't much to rake anyway in the fall
Und manchmal bin ich einfach nicht in der Stimmung
And sometimes I just ain't in the mood
Um meinen Platz hinten bei den Großmäulern einzunehmen
To take my place in back with the loudmouths
Du bist wie ein Bild an dem Kühlschrank, der nie mit Essen gefüllt ist
You're like a picture on the fridge that's never stocked with food
Ich habe Zuhause gelebt, nun bleibe ich im Haus
I used to live at home, now I stay at the house
Und jeder will hier besonders sein
And everybody wants to be special here
Sie rufen deinen Namen laut und deutlich
They call your name out loud and clear
Hier kommt ein Stammgast
Here comes a regular
Rufen deinen Namen
Call out your name
Hier kommt ein Stammgast
Here comes a regular
Bin ich heute der einzige hier?
Am I the only one here today?
Nun, ein Saufkumpan, der sich an eine andere Stadt gebunden ist
Well a drinkin' buddy that's bound to another town
Einst hat die Polizei dich dazu gezwungen wegzugehen
Once the police made you go away
Und selbst wenn du jetzt in den Armen von jemandes Baby bist
And even if you're in the arms of someone's baby now
Werde ich trotzdem einen großen guten Whiskey auf dich trinken
I'll take a great big whiskey to ya anyway
Jeder will hier "jemandes" sein
Everybody wants to be someone's here
Jemand wird auftauchen, hab keine Angst
Someone's gonna show up, never fear
Denn hier kommt ein Stammgast
'cause here comes a regular
Ruf deinen Namen
Call out your name
Hier kommt ein Stammgast
Here comes a regular
Bin ich der einzige, der sich schämt?
Am I the only one who feels ashamed?
Kniend neben alten traurigen Augen
Kneeling alongside old sad eyes
Er sagt wenn Gelegenheit klopft dann ist die Tür zugeschlagen
He says opportunity knocks once then the door slams shut
Alles was ich weiß ist dass ich alles satt habe, das mein Geld kaufen kann
All I know is I'm sick of everything that my money can buy
Der Narr ist wer sein Leben verschwendet, Gott ruht sich aus
The fool who wastes his life, God rest his guts
Erst die Lichter aus, dann geht der Kragen auf und der Wind beginnt zu wehen
First the lights, then the collar goes up, and the wind begins to blow
Wende dich ab von einer Revanche, letzter Aufruf
Turn your back on a pay-you-back, last call
Erst das Glas das bricht, dann die Blätter die fallen, dann kommt der Schnee
First the glass, then the leaves that pass, then comes the snow
Es gibt also nicht viel zu harken im Herbst
Ain't much to rake anyway in the fall
Writer(s): Paul Westerberg
Lyrics powered by www.musixmatch.com