Du musst denken, dass ich dumm bin
You must think that I'm stupid
Du musst denken, dass ich ein Narr bin
You must think that I'm a fool
Du musst denken, dass ich neu bin
You must think that I'm new to this
Aber ich habe das alles schon gesehen
But I have seen this all before
Ich werde dich nie nah an mich heranlassen
I'm never gonna let you close to me
Obwohl du mir alles bedeutest
Even though you mean the most to me
Weil es immer wehtut, wenn ich mich öffne
'Cause every time I open up, it hurts
Also werde ich dir nie zu nahe kommen
So I'm never gonna get too close to you
Sogar, wenn ich dir alles bedeute
Even when I mean the most to you
Falls du gehst und mich im Dreck sitzen lässt
In case you go and leave me in the dirt
Jedes Mal, wenn du mich verletzt, weine ich weniger
Every time you hurt me, the less that I cry
Und jedes Mal wenn du mich verlässt, trocknen diese Tränen schneller
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Und jedes Mal, wenn du herausgehst, liebe ich dich weniger
And every time you walk out, the less I love you
Baby, wir haben keine Chance. Traurig, aber wahr
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Ich bin viel zu gut bei Abschieden
I'm way to good at goodbyes
(Ich bin viel zu gut bei Abschieden)
(I'm way to good at goodbyes)
Ich bin viel zu gut bei Abschieden
I'm way to good at goodbyes
(Ich bin viel zu gut bei Abschieden)
(I'm way to good at goodbyes)
Ich weiß, du denkst, ich sei herzlos
I know you're thinking I'm heartless
Ich weiß, du denkst, ich sei kalt
I know you're thinking I'm cold
Ich schütze nur meine Unschuld
I'm just protecting my innocence
Ich schütze nur meine Seele
I'm just protecting my soul
Ich werde dich nie nah an mich heranlassen
I'm never gonna let you close to me
Obwohl du mir alles bedeutest
Even though you mean the most to me
Weil es immer wehtut, wenn ich mich öffne
'Cause every time I open up, it hurts
Also werde ich dir nie zu nahe kommen
So I'm never gonna get too close to you
Sogar, wenn ich dir alles bedeute
Even when I mean the most to you
Falls du gehst und mich im Dreck sitzen lässt
In case you go and leave me in the dirt
Jedes Mal, wenn du mich verletzt, weine ich weniger
Every time you hurt me, the less that I cry
Und jedes Mal wenn du mich verlässt, trocknen diese Tränen schneller
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Und jedes Mal, wenn du herausgehst, liebe ich dich weniger
And every time you walk out, the less I love you
Baby, wir haben keine Chance. Traurig, aber wahr
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Ich bin viel zu gut bei Abschieden
I'm way to good at goodbyes
(Ich bin viel zu gut bei Abschieden)
(I'm way to good at goodbyes)
Ich bin viel zu gut bei Abschieden
I'm way to good at goodbyes
(Ich bin viel zu gut bei Abschieden)
(I'm way to good at goodbyes)
Du wirst mich nie weinen sehen
No way that you'll see me cry
(Du wirst mich nie weinen sehen)
(No way that you'll see me cry)
Ich bin viel zu gut bei Abschieden
I'm way too good at goodbyes
(Ich bin viel zu gut bei Abschieden)
(I'm way to good at goodbyes)
Nein
No
Nein, nein, nein, nein, nein
No, no, no, no, no
(Ich bin viel zu gut bei Abschieden)
(I'm way to good at goodbyes)
Nein, nein, nein, nein
No, no, no, no
Nein, nein, nein
No, no, no
(Ich bin viel zu gut bei Abschieden)
(I'm way to good at goodbyes)
(Du wirst mich nie weinen sehen)
(No way that you'll see me cry)
(Ich bin viel zu gut bei Abschieden)
(I'm way to good at goodbyes)
Weil mit der Zeit verletzt du mich je weniger ich weine
'Cause overtime you hurt me, the less that I cry
Und jedes Mal wenn du mich verlässt, trocknen diese Tränen schneller
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Baby, wir haben keine Chance. Traurig, aber wahr
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Ich bin viel zu gut bei Abschieden
I'm way too good at goodbyes
Writer(s): Mikkel Eriksen, James Napier, Sam Smith, Tor Hermansen
Lyrics powered by www.musixmatch.com