Ich schreie auf
I'm calling out
Nur Echos antworten
Only echoes respond
Aber ich schreie bis meine Stimme weg ist
But I scream 'til my voice is gone
Sich in Ecken verkriechen und sein Gesicht verstecken
Crouching in corners and hiding your face
Ich bin krank und müde von euren Spielen
I'm sick and tired of playing your games
Ich bin nicht allein
I'm not alone
Ich stehe zwischen den sprachlosen
I stand amongst the voiceless
Millionen unter der unversöhnlichen Sonne
Millions in the unforgiving sun
Hier Arm in Arm
Here arm-in-arm
Besetzen wir diese Straßen
We parade these streets
Und singen unsere Lieder (und singen unsere Lieder)
And sing our songs (and sing our songs)
Wir haben genug
We've had enough
Gibt es etwa noch irgend etwas, zu erklären? (Wir haben genug )
Is there even anything left to explain? (We've had enough)
Bin ich wirklich jemand den Ihr zurückhalten müsst ? (Wir haben genug )
Am I really someone you need to restrain? (We've had enough)
Könnt Ihr nicht hören, was wir zu sagen haben? (Wir haben genug )
Can't you listen to what we have to say? (We've had enough)
Unwissend, lügen wir und warten auf den Regen
Unknowing, we lie and wait for the rain
Um das weg zuwaschen was sie gemacht haben
To wash away what they have made
Mit dem Gesicht im Dreck und deinem Fuss auf meinem Rücken
Face down in the dirt with your foot on my back
In der Ferne höre ich Donner-Krachen
In the distance I hear thunder crack
Los komm, steh auf!
C'mon Stand up !
Dieses System der Macht und des Vorzugs geht auf sein Ende zu
This system of power and privilege is about to come to an end
Hier kommen die Wolken
Here come the clouds
Jetzt fällt der erste Tropfen
The first drop is falling down (falling down)
Wir haben genug
We've had enough
Gibt es etwa noch irgend etwas, zu erklären? (Wir haben genug )
Is there even anything left to explain? (We've had enough)
Bin ich wirklich jemand den Ihr zurückhalten müsst ? (Wir haben genug )
Am I really someone you need to restrain? (We've had enough)
Könnt Ihr nicht hören, was wir zu sagen haben? (Wir haben genug )
Can't you listen to what we have to say? (We've had enough)
Unsere Zukunft brennt am roten Horizont
Our futures burn in red horizons
Verstreute Asche im Wind der Veränderung
Ashes scattered in winds of change
Unfall-Zahlen erheben sich
Casualty numbers are rising
Jetzt ist es an der Zeit, den Einsatz zu erhöhen
Now it's time to raise the stakes
Wir sind zu mehr bestimmt
Als nur zu leben um Essen auf unsere Teller zu tun
We're meant for something more than living just to put food on our plates
Ich kann nichts dagegen tun das ich mich frage - warum sollten wir mitmachen?
I can't help but wonder--why should we participate?
Wir haben genug
We've had enough
Gibt es etwa noch irgend etwas, zu erklären? (Wir haben genug )
Is there even anything left to explain? (We've had enough)
Bin ich wirklich jemand den Ihr zurückhalten müsst ? (Wir haben genug )
Am I really someone you need to restrain? (We've had enough)
Könnt Ihr nicht hören, was wir zu sagen haben? (Wir haben genug )
Can't you listen to what we have to say? (We've had enough)
Writer(s): Brandon Barnes, Timothy Mcilrath, Joseph Principe, Christopher Chasse
Lyrics powered by www.musixmatch.com