Eine letzte Sache um die ich dich bitte, kurz bevor du gehst
One last thing I beg you please just before you go
Ich habe dich auf Papierflügeln halbwegs um die Welt fliegen sehen
I've watched you fly on paper wings halfway round the world
Bis sie in der Atmosphäre verbrannten und dich abstürzen ließen
Until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down
Gelandet irgendwo weit von hier ohne irgendjemanden ringsherum
Landed somewhere far from here with no one else around
Deinen Fall aufzufangen
To catch you falling down
Und ich schaue jetzt auf dich
And I'm looking at you now
Und ich kann nicht sagen, ob du lachst
And I can't tell if you're laughing
Zwischen jedem Lächeln ist eine Träne in deinem Auge
Between each smile there's a tear in your eye
Es gibt einen Zug, der die Stadt in einer Stunde verlässt
There's a train leaving town in an hour
Er wartet nicht auf dich, und ich auch nicht
It's not waiting for you, and neither am I
"Schwingen für den Zaun-Sohn" muss man dir einmal erzählt haben
"Swing for the fences son" he must have told you once
Das war ein Gespräch, von dem du nichts entnahmst
That was a conversation you took nothing from
So erheb dein Glas jetzt und feier genau das was du getan hast.
So raise your glass now and celebrate exactly what you've done
Gerade beiseite gelegt ein anderer Tag des Wissens woher du kommst
Just put off another day of knowing where you're from
Und du kannst dich selber einholen, wenn du läufst...
And you can catch up with yourself if you run...
Und ich kann nicht sagen, ob du lachst
And I can't tell if you're laughing
Zwischen jedem Lächeln ist eine Träne in deinem Auge
Between each smile there's a tear in your eye
Es gibt einen Zug, der die Stadt in einer Stunde verlässt
There's a train leaving town in an hour
Er wartet nicht auf dich, und ich auch nicht
It's not waiting for you, and neither am I
Ist das das Leben dass du führst?
Is this the life that you lead?
Oder ist es das Leben das dich führt?
Or the life that's lead for you?
Wirst du die Straße nehmen die für dich angelegt wurde
Will you take the road that's been laid out before you
Werden wir heute Nacht die Straße irgendwo anders hin nehmen? irgendwo anders hin heute nacht...
Will we cross pathes somewhere else tonight? somewhere else tonight...
Und ich kann nicht sagen, ob du lachst
And I can't tell if you're laughing
Zwischen jedem Lächeln ist eine Träne in deinem Auge
Between each smile there's a tear in your eye
Es gibt einen Zug, der die Stadt in einer Stunde verlässt
There's a train leaving town in an hour
Er wartet nicht auf dich, und ich auch nicht
It's not waiting for you, and neither am I
Und ich kann nicht sagen, ob du lachst
And I can't tell if you're laughing
Zwischen jedem Lächeln ist eine Träne in deinem Auge
Between each smile there's a tear in your eye
Es gibt einen Zug, der die Stadt in einer Stunde verlässt
There's a train leaving town in an hour
Er wartet nicht auf dich, und ich auch nicht
It's not waiting for you, and neither am I
Writer(s): Brandon Barnes, Timothy Mcilrath, Joseph Principe, Christopher Chasse
Lyrics powered by www.musixmatch.com